O mundo pode achar que é só uma serva, dispensável... | Open Subtitles | العالم قد يظن أنها مجرد خادمة يمكن الاستغناء عنها |
Quantos homens me faríeis sacrificar para salvar uma serva? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين تريدي أن أضحي بهم لأنقذ خادمة ؟ |
Não podes permitir que essa serva tome o teu lugar de direito no trono. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهذه الخادمة بأن تأخذ مكانك الشرعي على العرش |
Ou ele seja um servo, uma serva, um boi, um burro... | Open Subtitles | أو له خادمه خادمتة ، ثوره، أو مؤخرته |
Desejarias a morte, se a morte pudesse ser serva da tua vida, não é? | Open Subtitles | انت ترحب بالموت ، أليس كذلك ؟ اذا كان الموت خادما لحياتك |
Serei tua serva, serei tua escrava... | Open Subtitles | سأكون خادمتك ، سأكون عبدة لكن لا تتركني |
Uma vez por mês, em dias férteis, a serva deita-se entre as pernas da esposa do Comandante. | Open Subtitles | مرة واحدة في الشهر في أيام الخصوبة الأَمَة ستستلقي بين ساقيّ زوجة القائد |
O meu pai não quis arriscar a vida dos seus cavaleiros por uma serva. | Open Subtitles | والدي لم يكن ليجازف بحياة الفرسان من أجل خادمة |
E podeis parar de olhar assim para mim. Sei que sou apenas uma serva. | Open Subtitles | و توقف عن النظر لي هكذا أعلم أني فقط مجرد خادمة |
Porque é uma serva. O meu pai quer fazer-me um casamento em favor do reino. | Open Subtitles | .لأنها خادمة أبي سوف يزوجني لمصلحة المملكة |
Não entendo os sentimentos dele pela rapariga. Ela é uma serva. | Open Subtitles | أنا لا أتفهم مشاعره نحو هذه الفتاة إنها خادمة |
Ela é uma serva. Corajosa, mas só uma serva. | Open Subtitles | إنها خادمة، مفعمة بالحيوية ربّما، ولكنها مجرد خادمة ليس إلا |
Ouve lá, ó Feira do Renascimento, e seres boa serva e limpares o balcão? | Open Subtitles | استمعي إلي، أيتها المتحف المتنقل لم لا تكونين خادمة جيدة وتذهبي لتنضيف طاولتك؟ |
Deve ter tocado em uma planta. Maldição! Não "ter" plantas no mar, serva! | Open Subtitles | من المحتمل انه تدحرج حول النباتِات لاتوجد أية نباتاتِ في البحر، أيتها الخادمة |
É Dra. serva para você, garoto. Ele não tem erupções. | Open Subtitles | انها الدكتورُة الخادمة بالنسبة إليك، أيها الولد |
Esta bruxa era uma serva, meu senhor. | Open Subtitles | تلك الساحره كانت خادمه يا سيدي |
Não podes ser uma deusa sem serva. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون ربة دون خادما. |
"Venha e deixe esta serva de Deus." | Open Subtitles | اخرجي و ارحلي عن عبدة الرب هذه |
E caminhou com a anterior serva destacada para aquela casa? | Open Subtitles | وكنتِ تسيرين مع الأَمَة المخصصة لذاك البيت؟ |
- Ela é uma elfo assassina e em breve será uma serva de Goth Azul. | Open Subtitles | أنها مِنَ ألجان، وهي قاتِله وبألقريب ستكون عبدةً للقوطي ألأزرق |
Senhor, dai-lhe o eterno descanso. E que a Vossa luz eterna brilhe sobre esta Vossa serva, livre-a da morte eterna daquele dia terrível. | Open Subtitles | ياربّ، امنحها السلام، والعفو أنرْ على عبدك وانقلها |
Mas depois de chamar a atenção do imperador, torna-se a sua serva e amante pessoal, conhecida em Roma como concubina. | Open Subtitles | لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية |
Abandona o corpo desta serva, seu filho da puta. | Open Subtitles | اترك جسد هذه المؤمنة يا ابن الساقطة |
"Fui uma serva em três casas diferentes. | Open Subtitles | لقد كنت أمَة لثلاث بيوت مختلفة |
Bastante mal-educado, porque ela era minha serva. | Open Subtitles | ان الأمر سخيف للغاية ...لانها كانت خادمتى... |
É uma mulher maravilhosa, é uma serva tremenda e uma honra para a sua raça. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة رائعة، وخادمة عظيمة، ومثال مشرّف إلى عرقك |