Sim, eu falei com os serviços sociais de Brixton. | Open Subtitles | نعم، تحدثت معه خدمات عائلية في بريكستون بالفعل. |
E isso deve-se a terem melhores oportunidades de emprego e o Estado oferecer melhores serviços sociais. | TED | وذلك لأنه لديهم فرص عمل أفضل وتعرض دولتهم خدمات اجتماعية أفضل. |
Tal como nos serviços sociais, ninguém sabe de ninguém. | Open Subtitles | يشبه ما تفعلة الخدمات الاجتماعية لايرى أحد الاخر |
Agora temos que voltar a ver gente dos serviços sociais. | Open Subtitles | الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية |
Não, é só isso. Só preciso levar isto aos serviços sociais. | Open Subtitles | كلاّ هذا كافٍ لانهاء الأمر عليّ أخذه فقط للخدمات الاجتماعية |
-"Eles"? - Os serviços sociais. | Open Subtitles | هم" ؟" - الخدمات الاجتماعيّة - |
Sou uma figura paterna temporária até os serviços sociais lhe arranjarem outra família. | Open Subtitles | قبل أن تحصل الخدمات العامّة على عائلة أخرى |
Carol ainda trabalha nos serviços sociais e vive em Hell's Kitchen | Open Subtitles | كارول مازالت تعمل فى الخدمة الاجتماعية بوكالة فى مطبخ الجحيم |
Está aqui o número de um tipo dos serviços sociais. | Open Subtitles | هذا هو رقم شاب فى مكتب خدمات المدينه آرثر بروكس.سوف اتصل به |
Havia sinais de abuso. Correste um grande risco legal ao não chamar os serviços sociais. | Open Subtitles | كان هناك دليل على إساءة المعاملة لقد خاطرت قضائياً بعدم إبلاغ خدمات الأطفال |
Vou ligar à Polícia e aos serviços sociais e retirar as acusações. Mandei um exame para confirmar. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة و خدمات الأطفال و أجعلهم يسقطون كل التهم |
Ele estaria na prisão e tu nos serviços sociais. | Open Subtitles | انه فى السجن وانت فى مكتب الخدمات الاجتماعية |
Os serviços sociais farão uma vistoria todas as semanas. | Open Subtitles | إدارة الخدمات الاجتماعية سوف تقوم بالتفتيش بشكل اسبوعي |
Acaba de passar os seus dados aos serviços sociais. | Open Subtitles | فقط مرت على التفاصيل له إلى الخدمات الاجتماعية. |
Não posso deixar que os serviços sociais o afastem de mim. | Open Subtitles | لن أدع الخدمات الإجتماعية التي أقوم بها تأخذه بعيداً عني |
Há 107 famílias visitada pelos serviços sociais nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | حسناً, زارت الخدمات الإجتماعية 107 عائلات في الأعوام العشرة الأخيرة |
E digo-te mais, se eu me incomodasse, iria escrever uma carta aos serviços sociais a agradecer-lhes. | Open Subtitles | وسأخبرك بشيءٍ آخر، إن كان يمكنني تكليف نفسي، سأكتب خطابًا للخدمات الاجتماعية أهنئهم فيها. |
Disse à Eileen que a Caitlyn ia ser levada pelos serviços sociais se ela não se separasse completamente do Roddy. | Open Subtitles | أخبرتُ (آيلين) بأنّ هيئة الخدمات الاجتماعيّة ستأخذ (كايتلن) إن لم تنفصل تمامًا عن (رودي). |
Sr. Gerrity, fala Arthur Brooks dos serviços sociais. Tenho boas notícias. | Open Subtitles | السّيّد جيريتي , هذا أنا أرثر بروكس من الخدمات العامّة , حصلت على بعض الأنباء السّارّة |
A Nicole Trager ameaçou ligar aos serviços sociais por minha causa. | Open Subtitles | نيكول تريجر تهددني الاتصال على الخدمة الاجتماعية |
Vou chamar os serviços sociais. | Open Subtitles | أَدْعو الخدمات الإجتماعيةَ. |
- Os serviços sociais tratam disto. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعيه تستطيع التعامل مع هذا |
Mas não sou treinada para lidar com a interação complexa entre socorristas de emergência, a comunidade médica, os serviços sociais e a ampla comunidade, interação essa que é necessária para salvar uma vida a longo prazo. | TED | لكنني لست مدربةً لأتعامل مع التفاعلات صعبة الحل بين المستجيب الأول ومجتمع الرعاية الصحية، والخدمات الاجتماعية والمجتمع الأوسع الذي هو ضروري لإنقاذ الأرواح على المدى الطويل. |
No espírito dos ensinamentos de Maomé, a Grande Mesquita era um centro de serviços sociais, completada com um hospital, escola e biblioteca. | Open Subtitles | وفى الدرب الروحانى لتعاليم الرسول محمد المسجد العظيم كان مركزا للخدمات الإجتماعية يحوى مستشفى ومدرسة ومكتبة |