Se tudo assim goddamn sob controle me conte o que aquele servidor de processo estava fazendo bisbilhotando ao redor | Open Subtitles | إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول |
Posso enviar isto para o servidor da fundação, agora mesmo. | Open Subtitles | سأقوم برفع هذا الفتى الشرير إلى خادم المؤسسة الآن |
Há um ficheiro vídeo que deveria ver. Está num servidor designado da UAT. | Open Subtitles | اذا سمحت لى, هناك ملف فيديو يجب أن تراه انه على سيرفر اختارته وحدة مكافحة الارهاب |
Então vamos ao 4º andar, onde o servidor está localizado. | Open Subtitles | و بعدها سنتوجه للطابق الرابع حيث يوجد حقل الخوادم |
Tive de reposicionar o satélite através de um servidor inferior. | Open Subtitles | يجب أن أرسل أوامر تغيير الوجهة إلى السيرفر الفرعى |
Em quem vão acreditar, no polícia assassino e desonesto, ou no devoto servidor e herói do distrito? | Open Subtitles | كلمات من ستصدق , شرطي فاسد مجرم أو خادم العامة المخلص , بطل القسم ؟ |
Parte da minha função era inserir dados dos voos num servidor central. | Open Subtitles | جزء من وظيفتي كان وضع بيانات الطائرة المُقاتلة على خادم مركزي. |
Toda a gente que se liga ao jogo torna-se um servidor. | Open Subtitles | كل واحد يسجل في اللعبة يظهر هناك خادم إلكتروني جديد. |
Isso, até ser demitido por descarregar ficheiros confidenciais do servidor da mesma. | Open Subtitles | حدث ذلك، حتى طرد بسبب تحميل ملفات سرية من خادم الشركة |
Este é um exemplo de um ficheiro que encontrámos num servidor há umas semanas. | TED | و هذا مثال لملف وجدناه في خادم قبل عدة اسابيع |
Morro como bom servidor de Sua Majestade, mas primeiro de Deus. | Open Subtitles | سأموت وأنا خادم وفىّ للملك ولكن لله أولاً |
É um servidor nacional. Quem mandou isto está no país. | Open Subtitles | هذه الرسائل أتت من سيرفر محلي، لابد أن من أرسلها من داخل اليبلاد. |
Esta manhã, um vírus informático foi lançado a partir de um servidor situado algures na Turquia. | Open Subtitles | فيروس الكتروني تم إطلاقه هذا الصباح من سيرفر في تركيا |
Estou a entrar no servidor da NSA. | Open Subtitles | أنا أدخل على سيرفر وكالة الأمن القومى الآن |
Depois ele é encriptado e guardado num servidor a que só a agência noticiosa tem acesso. | TED | حينها يتم تشفيرها وتخزينها على أنظمة الخوادم ويكون فقط للمؤسسة الإخبارية الحق في الوصول لتلك المعلومات. |
Então uma coisa que eu faço é olhar para os logs do servidor com muita atenção. | TED | ومن إحدى الأمور التي أفعلها هي النظر في سجلات السيرفر خاصتي بدقة شديدة. |
Ainda tenho a lista principal num servidor criptografado. | Open Subtitles | لا يزال لديَ تلك القائمة الرئيسية على ملقم سحابة المشفرة. |
Uma cópia do vídeo foi enviada para o servidor interagências. | Open Subtitles | وُضعت نسخة من الشريط المصور على خادمنا لبين الوكالات. |
Alguém acendeu um corpo, e eles invadiu o servidor do FBI. | Open Subtitles | شخص ما فام بتغير الجثث وقام بقرصنة خوادم التحقيقات الفدرالية |
Alguém está a entrar ilegalmente no servidor do FBI. | Open Subtitles | حسنًا، أرصد دخول غير شرعي بخادم المكتب الميداني |
Vai ao servidor do hospital. Quero esta enfermaria bloqueada. | Open Subtitles | اذهب لخادم المُستشفى، أريد أن يُغلق هذا العنبر. |
O servidor só estará cá daqui a quatro dias. Porra! | Open Subtitles | الخادوم لن يكون هنا لاربعة ايام اخرى، يا الهي |
Tiveram de comprar um novo servidor para gerir tanto negócio. | Open Subtitles | وجب عليهم ان يشتروا خادوم جديد لمعالجة امور العمل |
Quanto é que nos atrasará construir o nosso servidor? | Open Subtitles | اعني, كم سيستغرق بناء خوادمنا الخاصة لتعمل؟ |
Quanto queres apostar que aquele servidor é da polícia? | Open Subtitles | -ماذا؟ -على كم تريد المراهنة بأن هذا السرفر يقود مباشرة نحو الشرطة؟ |
E você vai copiar as imagens dos números de conta do monitor do servidor e transferi-las para isto. | Open Subtitles | و هو يلتقط الصور لأرقام الحسابات من شاشة المخدم و ينقلهم إلى هذا |
Sou apenas um servidor para a minha coroa e tomei a minha decisão. | Open Subtitles | أنا لستُ سوى خادماً للعرش وقد أتخذتُ قراري |