"sessão de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لجلسة
        
    • عقد جلسة
        
    • إلى جلسة
        
    • نيكول
        
    • جلسات
        
    • الجلسة
        
    • جلستك
        
    • جلستنا
        
    • نوجهكم إلى لعب
        
    Querem ouvir um pouco da sessão de "jam"? Estão prontos para a sessão de "jam"? TED نيكول: هل تريدون الاستماع لجلسة غناء؟ إد: جاهزون للاستماع؟
    Tu és a nossa rainha da beleza, e deves estar bonita para a sessão de espiritual. Open Subtitles أنت ملكةَ جمال ويجب ان تستعد لجلسة استحضار الارواح
    O Senado teve uma sessão de emergência e as forças da República foram ordenas para recuar. Open Subtitles مجلس الشيوخ عقد جلسة طارئة وقوات الجمهورية
    Preciso de uma sessão de marranço para o teste dos elementos. Open Subtitles حسناً, أنا بحاجة إلى جلسة جدية من أجل أختبار العناصر
    NP: Porque não lhes damos um cheirinho, só um pouco da nossa sessão de "jam"? TED نيكول: لم لا تعطيهم لمحة صغيرة؟ مقطوعة صغيرة فقط من جلسات غنائنا ؟
    A lado nenhum. É só uma sessão de fotos da "Work Bench". Open Subtitles لا شيء, فقط لدي جلسات التصوير للورك بينش ذلك كل شيئ
    Detective, todas as armas da sessão de fotografias são adereços. Open Subtitles اسمع أيها المحقق, جميع الأسلحة في هذه الجلسة مرخصة.
    A tua psicóloga ligou, terá de cancelar a tua sessão de hoje pois o seu marido surpreendeu-a com uma fabulosa viagem a Paris no Natal. Open Subtitles واخيراً طبيبتك النفسيه اتصلت وستضطر لإلغاء جلستك اليوم لأن زوجها فاجئها برحله رائعه إلى باريس خلال عيد الميلاد
    Nem sabia se conseguiria vir à nossa sessão de hoje. Open Subtitles لم أكن متأكّدة من تمكّنكِ من حضور جلستنا اليوم
    E pode instruí-lo a uma sessão de Yoga e até mesmo uma sesta... Open Subtitles "ويمكننا أن نوجهكم إلى لعب اليوغا أو أخذ قسطًا من النوم.."
    Oiça, eu já lhe disse que não vou à sessão de aconselhamento. Open Subtitles . . لا , أنظري , لقد أخبرتكم لن آتِ لجلسة استشارة
    A tua mulher telefonou e disse que precisava de uma sessão de emergência. Open Subtitles زوجتك اتصلت قالت أنّها تحتاج لجلسة علاج طارئة
    Por que não foste à sessão de autógrafos em L.A. há dois anos? Open Subtitles لماذا لم تحضري لجلسة توقيع الكتاب ؟ في لوس انجلوس .. قبل سنتين ؟
    E queria saber se consegue arranjar um tempinho para uma sessão de emergência. Open Subtitles ما إذا كنت تستطيع إيجاد الوقت لجلسة عاجلة؟
    Então, o secretário da Câmara realizou uma sessão de emergência. Open Subtitles كان ذلك في تلك اللحظة ... التي فيها متحدّث مجلس النواب ... ذهب الى عقد جلسة طارئة
    Rob, eu sei que a explicação é na quinta feira, mas esperava que pudéssemos agendar, tipo, uma sessão de emergência. Open Subtitles لذا، سرقة، أم، وأنا أعلم الدورة الدروس الخصوصية لدينا ليست من المفترض أن تكون حتى يوم الخميس، ولكن كنت على أمل النوع من أننا يمكن أن الجدول الزمني، و مثل، عقد جلسة طارئة.
    Por volta das 11 horas, isto torna-se uma grande sessão de terapia de grupo. Open Subtitles حوالى الساعة الحادية عشر ، هذا المكان سيتحول إلى جلسة علاج جماعية كبيرة
    Se queres socializar ou ter uma sessão de terapia rápida, é daquele lado. Open Subtitles أو أن تثرثري حيال يومكِ , أو الدخول إلى جلسة نفسية كما تعرفين , اذهبي إلى هناك
    Então organizámos uma sessão de partilha de ideias com participação de ambos os grupos, e chegámos a uma nova ideia para uma esquadra de polícia. TED لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة.
    Por favor marca a tua próxima sessão de terapia no caminho. Open Subtitles رجاء أعد جدولة جلستك النفسية . التالية بطريقك و أنت خارج
    Exactamente onde é que arranjou a licença para exercer? Acho que está na altura de terminarmos a sessão de hoje. Open Subtitles حسنا أتعرفين أظن بأن حان الوقت لننهي جلستنا اليوم, أنت لا تريدين مساعدتي على أي حال
    E pode instruí-lo a uma sessão de Yoga e até mesmo uma sesta... Open Subtitles "ويمكننا أن نوجهكم إلى لعب اليوغا أو أخذ قسطًا من النوم.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more