Eu gostaria de gravar tudo o que acontecer nas sessões de exorcismo. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أسجل كل ما يحدث في جلسات طرد الأرواح |
Mas agora fazemos algo de diferente em casa, fazemos sessões de "jam". As nossas sessões de "jam" consistem em fazer "beats" na igreja. | TED | ولكن الآن نفعل شيء مختلف في المنزل لدينا جلسات غناء وجلسات غناءنا هي في الكنيسة |
Muitos dividem o seu tempo usado para praticar em múltiplas sessões de treino diário com uma duração limitada. | TED | الكثير منهم يقومون بتقسيم وقت التدريب الفعال على عدة جلسات من التدريب يوميًا لفترات محدودة. |
Ela vai precisar de ficar uma hora extra na escola... para sessões de prática | Open Subtitles | تحتاج ان تجلس لساعات اضافية لجلسات التدريب |
Mas se quiseres vir aqui para as sessões de terapia, ficaria mais que feliz em fazer isso. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ان تأتي الى هنا لجلسات علاج الغضب سأكون أكثر سعادة للقيام بذلك |
Vi-a pela primeira vez numa faculdade local em Tirunelveli durante uma das minhas sessões de formação. | TED | شاهدتها لأول مرة في كلية محلية في تإرونلفلى أثناء إحدى جلسات تدريبي. |
Eu adorava quase tudo o que se passava no tempo que estava neste hospital, com exceção das minhas sessões de fisioterapia. | TED | أحببت كل شيء تقريبا في الوقت الذي أمضيته في المستشفى باستثناء جلسات العلاج الطبيعي |
Queremos ir, mas tenho 3 sessões de autógrafos no fim de semana. | Open Subtitles | نحن نتمني ذلك لكن انا لدي ثلاث جلسات لتوقيع كتابي نهاية الاسبوع |
Pete para terapia, e deve assistir obrigatoriamente às sessões de reabilitação. | Open Subtitles | و حضوركَ إجباري لكُل جلسات إعادَة التأهيل من المخدرات |
Segundo o nosso acordo terá 3 sessões de 2 horas cada. | Open Subtitles | حسب اعتقادي أن له ثلاث جلسات لمدة ساعتين |
Temos concertos agendados, sessões de gravação. | Open Subtitles | لقد وقعنا على عقود، و رتبنا جلسات للتسجيل. |
Começou por estragar sessões de fotografias e a Victoria insistiu que a despedisse. | Open Subtitles | لقد كانت تفسد جلسات التصوير، وكانت فيكتوريا مصرة على استبدالها |
Bem, acho que nesse caso vou marcar as nossas futuras sessões de composição de acordo com isso. | Open Subtitles | . . اعتقد اني سوف ارتب جلسات كتابة اغنيتنا القادمه وفقا لذلك |
Bem, posso livrar-me dela em dez sessões de uma hora. | Open Subtitles | أظن أنني أستطيع إزالته خلال عشر جلسات مدة كل منها ساعة |
Eu estou a recomendar que os passageiros, se reúnam comigo em sessões de grupo. | Open Subtitles | أنا أخصائية علاجية لقد تم توصيتي أن يقابلني الركاب في جلسات كمجموعات |
E como já estás na igreja podíamos falar com o pastor e marcar sessões de aconselhamento. | Open Subtitles | .. وفكرت ، بما أنكِ في الكنيسة .. ربما نقابل القسّ ونحدد موعد جلسات إستشارة |
Os doentes continuam com tratamentos menos frequentes durante vários meses a um ano e alguns precisam de sessões de manutenção ocasional durante o resto da vida. | TED | يخضع بعض المرضى لجلسات علاجيّة أقل تكراراً لمدة تترواح من عدة أشهر إلى سنة، والبعض يحتاج إلى جلساتٍ علاجيّةٍ صائنةٍ لمدى الحياة. |
Tu não apareces nas sessões de gravação. | Open Subtitles | هذا بسبب عدم حضورك لجلسات التسجيل. |
(Risos) Uma crise de saúde leva as pessoas a fazer todo o tipo de coisas arriscadas, como largar um emprego ou saltar de um avião e, no caso da minha irmã, dizer "sim" a várias sessões de terapia, durante as quais fomos até ao osso. | TED | تجعل الأزمة الصحية الناس تقوم بكل أنواع الأشياء الخطيرة، مثل ترك العمل أو القفز من الطائرة وفي حالة أختي، قول "نعم" لجلسات االمعالجة المتعددة، حيثُ وصلنا أسفل إلى النخاع. |
Para sessões de estudo e material. | Open Subtitles | لجلسات دراسية وغيرها |