"sessões de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جلسات
        
    • لجلسات
        
    Eu gostaria de gravar tudo o que acontecer nas sessões de exorcismo. Open Subtitles أنا أودّ أن أسجل كل ما يحدث في جلسات طرد الأرواح
    Mas agora fazemos algo de diferente em casa, fazemos sessões de "jam". As nossas sessões de "jam" consistem em fazer "beats" na igreja. TED ولكن الآن نفعل شيء مختلف في المنزل لدينا جلسات غناء وجلسات غناءنا هي في الكنيسة
    Muitos dividem o seu tempo usado para praticar em múltiplas sessões de treino diário com uma duração limitada. TED الكثير منهم يقومون بتقسيم وقت التدريب الفعال على عدة جلسات من التدريب يوميًا لفترات محدودة.
    Ela vai precisar de ficar uma hora extra na escola... para sessões de prática Open Subtitles تحتاج ان تجلس لساعات اضافية لجلسات التدريب
    Mas se quiseres vir aqui para as sessões de terapia, ficaria mais que feliz em fazer isso. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد ان تأتي الى هنا لجلسات علاج الغضب سأكون أكثر سعادة للقيام بذلك
    Vi-a pela primeira vez numa faculdade local em Tirunelveli durante uma das minhas sessões de formação. TED شاهدتها لأول مرة في كلية محلية في تإرونلفلى أثناء إحدى جلسات تدريبي.
    Eu adorava quase tudo o que se passava no tempo que estava neste hospital, com exceção das minhas sessões de fisioterapia. TED أحببت كل شيء تقريبا في الوقت الذي أمضيته في المستشفى باستثناء جلسات العلاج الطبيعي
    Queremos ir, mas tenho 3 sessões de autógrafos no fim de semana. Open Subtitles نحن نتمني ذلك لكن انا لدي ثلاث جلسات لتوقيع كتابي نهاية الاسبوع
    Pete para terapia, e deve assistir obrigatoriamente às sessões de reabilitação. Open Subtitles و حضوركَ إجباري لكُل جلسات إعادَة التأهيل من المخدرات
    Segundo o nosso acordo terá 3 sessões de 2 horas cada. Open Subtitles حسب اعتقادي أن له ثلاث جلسات لمدة ساعتين
    Temos concertos agendados, sessões de gravação. Open Subtitles لقد وقعنا على عقود، و رتبنا جلسات للتسجيل.
    Começou por estragar sessões de fotografias e a Victoria insistiu que a despedisse. Open Subtitles لقد كانت تفسد جلسات التصوير، وكانت فيكتوريا مصرة على استبدالها
    Bem, acho que nesse caso vou marcar as nossas futuras sessões de composição de acordo com isso. Open Subtitles . . اعتقد اني سوف ارتب جلسات كتابة اغنيتنا القادمه وفقا لذلك
    Bem, posso livrar-me dela em dez sessões de uma hora. Open Subtitles أظن أنني أستطيع إزالته خلال عشر جلسات مدة كل منها ساعة
    Eu estou a recomendar que os passageiros, se reúnam comigo em sessões de grupo. Open Subtitles أنا أخصائية علاجية لقد تم توصيتي أن يقابلني الركاب في جلسات كمجموعات
    E como já estás na igreja podíamos falar com o pastor e marcar sessões de aconselhamento. Open Subtitles .. وفكرت ، بما أنكِ في الكنيسة .. ربما نقابل القسّ ونحدد موعد جلسات إستشارة
    Os doentes continuam com tratamentos menos frequentes durante vários meses a um ano e alguns precisam de sessões de manutenção ocasional durante o resto da vida. TED يخضع بعض المرضى لجلسات علاجيّة أقل تكراراً لمدة تترواح من عدة أشهر إلى سنة، والبعض يحتاج إلى جلساتٍ علاجيّةٍ صائنةٍ لمدى الحياة.
    Tu não apareces nas sessões de gravação. Open Subtitles هذا بسبب عدم حضورك لجلسات التسجيل.
    (Risos) Uma crise de saúde leva as pessoas a fazer todo o tipo de coisas arriscadas, como largar um emprego ou saltar de um avião e, no caso da minha irmã, dizer "sim" a várias sessões de terapia, durante as quais fomos até ao osso. TED تجعل الأزمة الصحية الناس تقوم بكل أنواع الأشياء الخطيرة، مثل ترك العمل أو القفز من الطائرة وفي حالة أختي، قول "نعم" لجلسات االمعالجة المتعددة، حيثُ وصلنا أسفل إلى النخاع.
    Para sessões de estudo e material. Open Subtitles لجلسات دراسية وغيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more