"seu amor por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حبك
        
    • حبه
        
    • حبّها
        
    • حبّكِ
        
    Até considerarmos o seu amor por palavras cruzadas. "Novocaína". Open Subtitles حتى ناخذ في عين الاعتبار حبك للكلمات المتقاطعة.نوفوكين
    Esta é sua caridade cristã, este é o seu amor... por seu irmão em Cristo? Open Subtitles هل هذا هي المحبة في المسيحية؟ هل هذا حبك لأخيك في المسيح؟
    Hoje, mal levantamos uma sobrancelha, quando escutamos que outra pessoa decidiu mostrar o seu amor por Deus tirando a vida a filhos de Deus. TED بالكاد تفاجأ أحدنا اليوم عندما علم بأن شخص أخر قرر أن يظهر حبه للرب بسلب حياة أولاد الرب.
    Criei o meu filho para ter uma força de vontade que não pode ser abalada excepto pelo seu amor por ti, aparentemente. Open Subtitles لقد ربيت ولدي لتكون لديه قوة العزيمة تلك التي لا يمكن تحطيمها بأي شكل... ماعدا حبه لك، على ما يبدو...
    Eu sinto que, ela me banhou com todo seu amor por 10 anos. Open Subtitles شَعرتُ كما لو أنَّها، أغدقت على كُلّ حبّها في 10 سَنَواتِ
    O seu amor por este homem deve ser bem profundo. Open Subtitles لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً.
    Deixa-a partir, deixa-a tomar o barco para Ocidente, deixa que leve o seu amor por ti para as Terras Eternas, onde ele será sempre viçoso. Open Subtitles دعها تذهب دعها تأخذ السفينه إلى الغرب دعها تحمل حبك لها إلى البلاد الخالدة
    Ele lembrou-se do seu amor por violetas e espera que tenha gostado delas. Open Subtitles لقد تذكر حبك للبنفسج ويتمنى ان تستمتعى بهم
    Quando você fala sobre seu amor por mim Eu não sei o que dizer. Open Subtitles عندما تحدثنى عن حبك لا أعلم ماذا أقول أنا آسفة
    Meu filho, o seu amor por Lygia, imenso e maravilhoso como o sente, é pequeno comparado com o seu amor por toda a humanidade. Open Subtitles "يا بنى ،إن حبك ل"ليتشيا بالرغم من كونه عظيماً و لكنه صغير جداً إذا قورن بحب البشرية كلها
    O seu amor por essa mulher, eu nunca mais vi nada assim. Open Subtitles حبك لتلك المرأة ، لم أر مثله من قبل
    Rohan nem você nem o seu amor por mim é fraco nós teríamos voltado ao normal em poucos dias e continuavamos a viver as nossas vidas pacificamente. Open Subtitles 'روهان، لا أنت ولا حبك بالنسبة لي ضعيف. "كنا سوف تكون طبيعية في غضون أيام قليلة
    Além do seu amor por estes miúdos e de preparar boa comida asiática tinha uma paixão pela caça às baleias Open Subtitles بالاضافة الى حبه للاطفال وتحضيره للطعام الاسيوي الرائع كان لديه شغف صيد الحيتان بالطريقة القديمة
    Se fosse confessado, o seu amor por mim consumia-o. Open Subtitles واذا اجبر على الاعتراف سوف يستحوذ حبه لى عليه
    A única influência que pairava sobre o meu cliente naquela noite foi o seu amor por barcos. Open Subtitles التأثير الوحيد الذي كان يخضع له موكلي تلك الليلة كان حبه للقوارب
    Que o seu pai esteve a questionar as suas crenças por causa do seu amor por si? Open Subtitles بأن والدكِ كان يتساءل عن معتقداته الأساسية بسبب حبه لكِ؟
    Morreu a tentar provar que o seu amor por ela era mais forte que o vosso ódio. Open Subtitles لقد توفي وهو يحاول أثبات ان حبه لها أقوى من كراهيتكم
    Aparentemente, o seu amor por animais asseados era ultrapassado pelo seu amor pelas drogas. Open Subtitles ..ويبدو, ان حبة لتنظيف الحيوانات قد فاق "حبه لمادة "الميث
    Da sua sensação de perda, da raiva ao que pensava ter acontecido, do seu amor por ele? Open Subtitles فقدان الإحساس، الغضب مما حدث حبّها له ؟
    A sua sensação de perda, a sua raiva pelo que havia acontecido... o seu amor por ele? Open Subtitles حبّها له ؟ غريب، أليس كذلك ؟
    A Irisa coloca o seu amor por ti acima de tudo mais. Open Subtitles يضع Irisa حبّها ل أنت فوق أي شئ آخر.
    Não precisa provar o seu amor por mim. Open Subtitles ليس عليكِ برهنة حبّكِ لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more