"seu funeral" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جنازته
        
    • جنازتك
        
    • جنازتها
        
    • جنازتة
        
    • جنازتكِ
        
    • جنازتُكَ
        
    Não estávamos de forma alguma tristes com o seu funeral. Open Subtitles ولم نكن بأي حال نشعر بأي حزن في جنازته
    Mais de 25 mil pessoas foram ao seu funeral em Hong Kong... mas eu enterrei-o na América para ficar próximo de nós. Open Subtitles أكثر من 25 ألف شخص حضروا جنازته في هونج كونج لكنني دفنته في أمريكا ليكون قريباً منا
    O George Luz tornou-se um faz-tudo em Providence, Rhode Island... e, como prova do seu carácter... 1.600 pessoas foram ao seu funeral, em 1998. Open Subtitles "جورج لوز" اصبح عامل صيانه في ميناء "بروفيدينس" في "رود ايلاند" و كشهاده علي حسن سيرته حضر 1600 شخص جنازته عام 1998
    Falarei do meu coração quando der meu depoimento no seu funeral. Open Subtitles أنني سأتكلم من أعمق قلبي عندما أقدم التعازي في جنازتك
    E não vou estar a chorar no seu funeral. Open Subtitles وأنا كواحدة لن أقوم بالبكاء عليك في جنازتك.
    Lembras-te desta frase? Eu disse-a à Leslie durante o seu funeral. Open Subtitles مؤكد أنك ِ تتذكرين هذا القول ، فقد قلته لـ ليسلي في جنازتها
    - Discursaste no seu funeral. - Gostava dele. A ti, não te suporto. Open Subtitles لقد تحدثت في جنازته اني احبه, لكني لا أطيقك
    O Faraó disse-me para contar esta piada no seu funeral. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته
    Perguntei ao oficial se podia ir ao seu funeral. Open Subtitles لقد طلبت من الضابط إذا كان بإمكاني حضور جنازته
    Mas se ofendeu a Igreja Católica o Papa seria a última pessoa a presidir ao seu funeral. Open Subtitles .. ولكن لو كان قد أغضب الكنيسة الكاثوليكية فإن البابا سيكون آخر شخص .. يمكن أن يترأس جنازته
    Mas se ele ofendeu a Igreja Católica o Papa seria a última pessoa a presidir ao seu funeral. Open Subtitles .. ولكن لو كان قد أغضب الكنيسة الكاثوليكية فإن البابا سيكون آخر شخص .. يمكن أن يترأس جنازته
    Mas no final, o número de presentes no seu funeral vai depender basicamente do tempo. Open Subtitles لكن في النهاية، عدد الناس الذين يأتون إلى جنازته يَعتمدُ عموماً على الطقس
    Como ele treinou a pequena liga, que a vizinhança inteira foi ao seu funeral. Open Subtitles عن أنه درّب فريقاً صغيراً، وكيف أن الحيّ بأكمله حضر جنازته
    Quando eu levar os seus filhos á prisão pra te ver ou pra irem ao seu funeral? Open Subtitles عندما أجلب أطفالنا إلى السجن ليروك أو إلى جنازتك ؟
    Eu só queria conversar, mas ouça, é o seu funeral. Open Subtitles لقد أردت الحديث فقط لكن اسمع ، هذه هى جنازتك
    Vai ser o seu funeral , não o meu! Open Subtitles و لكنها جنازتك أنت و ليست جنازتى
    - Então é o seu funeral. Open Subtitles عندها ستكون بالأحرى جنازتك , أليس كذلك؟
    E isso sobreviveu ao seu funeral e acompanhou-a para o resto da vida. Open Subtitles وكما تمنيت، فقد حملتها مع جنازتها السابقة ولبقية حياتها
    A sua mamãe gostaria de te ver no seu funeral. Open Subtitles -أنك أتيت لتقديم خدماتك -والدتك كانت ستسعد أكثر لو كنت حضرت جنازتها
    Fui ao seu funeral. Ela morreu há três anos. Open Subtitles ذهبت إلى جنازتها توفيت منذ ثلاث سنوات
    Eu mantive-me aos pedidos que o Presidente fez no plano do seu funeral, mas temos coisas que ele deixou em aberto. Open Subtitles وافقت على رغبات الرئيس كوبر في خطة جنازتة ولكن هناك عدد قليل من الخيارات انه ترك لي الخيار مفتوحا
    Mas se me pedissem para ajudar a carregar o caixão no seu funeral, dir-lhes-ia que não, sem hesitar. Open Subtitles ولكن لو طلبوا منّي أن أكون حاملة النعش في جنازتكِ, لقلتُ لهم ليس حتّى آخر يوم من عمري.
    Fazemos o seu funeral, e depois o meu aniversário. Open Subtitles دعنا نَعمَلُ جنازتُكَ أولاً، ثمّ عيد ميلادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more