"No seu leito de morte, a mãe de Houdini... dirigiu as suas últimas palavras ao Grande. " | Open Subtitles | أوه ، على فراش الوفاة أم هوديني الحبيبة .. تقول أخر كلماتها للرجل العظيم بنفسة |
Foi só anos mais tarde, no seu leito de morte, que meu pai me confessou algumas das verdades acerca de Erzebet. | Open Subtitles | وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35: |
Sim, mas no seu leito de morte pediu-me que escrevesse outro livro. | Open Subtitles | نعم، ولكن على فراش موتها أصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر |
Em seu leito de morte, meu pai me disse Ele estaria me olhando de cima acima. | Open Subtitles | أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء |
Somos personagens do sonho daquela velhinha no seu leito de morte, fantasiando a sua juventude. | Open Subtitles | نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها |
Ele prometeu-lhe, no seu leito de morte, que o Shankar casaria com a Avanti. | Open Subtitles | على فراش موته بأن شنكار سيتزوج من أفانتى أمّه وإبنته في البيت |
Acredita em mim, ninguém nunca esteve no seu leito de morte a desejar ter tido mais empregos fictícios. | Open Subtitles | صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية |
O carro já está no seu leito de morte Robin. Tenho de limpar a minha consciência. | Open Subtitles | روبن, السيارة على فراش الموت يجب أن أريح ضميري |
Prometi à minha mulher no seu leito de morte, que faria o que fosse necessário para proteger a Lindsey. | Open Subtitles | وعدت زوجتي على فراش موتها انني سأقوم بأي شيء ضروري لحماية ليندسي |
Você passará um dia da sua vida no seu leito de morte. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية |
Dizem que no seu leito de morte ele comeu o seu ouro para que mais ninguém ficasse com ele. | Open Subtitles | يقولون إنه وهو على فراش الموت أكل ذهبه لكيلا يأخذه شخص آخر |
No fim, no seu leito de morte, havia coisas que ele não se esqueceu. | Open Subtitles | بالنهاية، حتى على فراش موته. كانت هنالك أشياءً لمّ ينساها قطّ. |
O rei está no seu leito de morte. Incapacitado. | Open Subtitles | الملك على فراش الموت بلا حول ولا قوة |
Sabe o que o meu pai desejou no seu leito de morte? | Open Subtitles | تريد معرفة الذي أبي قال لي على فراش موته؟ |
Mostre-me um homem em seu leito de morte. Que não trocaria todas as suas riquezas. | Open Subtitles | أرني رجل على فراش الموت لن يقايض كل ثروته |
Antes de passar para o outro mundo, fez-me prometer no seu leito de morte... que nunca desperdiçaria um dólar do dinheiro... que ele ganhou com tanto cuidado. | Open Subtitles | قبل وفاته، جعلني أقسم على فراش موته ألا أتصرف أبدا بطيش بدولار واحد من نقوده التي جناها بحرص |
O rei decidiu esta data de acordo com a astrologia, no seu leito de morte. | Open Subtitles | طبقاً للتنجيم على فراش موته سيكون تأجيله غير ميمون |
Este é o tipo de coisa que continua confidencial, mas que alguém conseguiu surripiar e, sabem como é, ofereceu-me, no seu leito de morte. (Risos) | TED | هذا نوع من الأشياء لا يتم السماح بنشرها، مجرد أناس تسللوا من المنزل وبعد ذلك، أنتم تعرفون على فراش موتهم أعطوني ما أريد. |
Mas, como qualquer pessoa no seu leito de morte dirá, o que faz as pessoas felizes são os relacionamentos profundos, a perda da auto-suficiência. | TED | ولكن كما قد يخبرك أي شخص على فراش الموت، أن الأشياء التي تجعل الأشخاص سعداء هي العلاقات الوطيدة في الحياة، وفقد الاكتفاء الذاتي. |
Esta manha, ela deitou-se no seu leito de morte. | Open Subtitles | هذا الصباح كانت ترقد على فراش الموت |