ويكيبيديا

    "seu leito de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على فراش
        
    "No seu leito de morte, a mãe de Houdini... dirigiu as suas últimas palavras ao Grande. " Open Subtitles أوه ، على فراش الوفاة أم هوديني الحبيبة .. تقول أخر كلماتها للرجل العظيم بنفسة
    Foi só anos mais tarde, no seu leito de morte, que meu pai me confessou algumas das verdades acerca de Erzebet. Open Subtitles وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35:
    Sim, mas no seu leito de morte pediu-me que escrevesse outro livro. Open Subtitles نعم، ولكن على فراش موتها أصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر
    Em seu leito de morte, meu pai me disse Ele estaria me olhando de cima acima. Open Subtitles أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء
    Somos personagens do sonho daquela velhinha no seu leito de morte, fantasiando a sua juventude. Open Subtitles نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها
    Ele prometeu-lhe, no seu leito de morte, que o Shankar casaria com a Avanti. Open Subtitles على فراش موته بأن شنكار سيتزوج من أفانتى أمّه وإبنته في البيت
    Acredita em mim, ninguém nunca esteve no seu leito de morte a desejar ter tido mais empregos fictícios. Open Subtitles صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية
    O carro já está no seu leito de morte Robin. Tenho de limpar a minha consciência. Open Subtitles روبن, السيارة على فراش الموت يجب أن أريح ضميري
    Prometi à minha mulher no seu leito de morte, que faria o que fosse necessário para proteger a Lindsey. Open Subtitles وعدت زوجتي على فراش موتها انني سأقوم بأي شيء ضروري لحماية ليندسي
    Você passará um dia da sua vida no seu leito de morte. Open Subtitles ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية
    Dizem que no seu leito de morte ele comeu o seu ouro para que mais ninguém ficasse com ele. Open Subtitles يقولون إنه وهو على فراش الموت أكل ذهبه لكيلا يأخذه شخص آخر
    No fim, no seu leito de morte, havia coisas que ele não se esqueceu. Open Subtitles بالنهاية، حتى على فراش موته. كانت هنالك أشياءً لمّ ينساها قطّ.
    O rei está no seu leito de morte. Incapacitado. Open Subtitles الملك على فراش الموت بلا حول ولا قوة
    Sabe o que o meu pai desejou no seu leito de morte? Open Subtitles تريد معرفة الذي أبي قال لي على فراش موته؟
    Mostre-me um homem em seu leito de morte. Que não trocaria todas as suas riquezas. Open Subtitles أرني رجل على فراش الموت لن يقايض كل ثروته
    Antes de passar para o outro mundo, fez-me prometer no seu leito de morte... que nunca desperdiçaria um dólar do dinheiro... que ele ganhou com tanto cuidado. Open Subtitles ‫قبل وفاته، جعلني أقسم على فراش موته ‫ألا أتصرف أبدا بطيش بدولار واحد من نقوده ‫التي جناها بحرص
    O rei decidiu esta data de acordo com a astrologia, no seu leito de morte. Open Subtitles طبقاً للتنجيم على فراش موته سيكون تأجيله غير ميمون
    Este é o tipo de coisa que continua confidencial, mas que alguém conseguiu surripiar e, sabem como é, ofereceu-me, no seu leito de morte. (Risos) TED هذا نوع من الأشياء لا يتم السماح بنشرها، مجرد أناس تسللوا من المنزل وبعد ذلك، أنتم تعرفون على فراش موتهم أعطوني ما أريد.
    Mas, como qualquer pessoa no seu leito de morte dirá, o que faz as pessoas felizes são os relacionamentos profundos, a perda da auto-suficiência. TED ولكن كما قد يخبرك أي شخص على فراش الموت، أن الأشياء التي تجعل الأشخاص سعداء هي العلاقات الوطيدة في الحياة، وفقد الاكتفاء الذاتي.
    Esta manha, ela deitou-se no seu leito de morte. Open Subtitles هذا الصباح كانت ترقد على فراش الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد