Se pequei por presunção, peço aqui o seu perdão. | Open Subtitles | وإذا كنت قد أخطأت بتخميني، فأنا أطلب عفوك |
Voltarei um homem melhor, que o possa olhar nos olhos e implorar o seu perdão por o ter tratado como nenhum filho querido deveria tratar o pai. | Open Subtitles | سأعود رجلاً أفضل من يستطيع النظر لك فى العين ويلتمس عفوك لمعاملتك كما لم يُعامل ابن ابيه أبداً. |
Pela minha parte, posso apenas pedir o seu perdão. | Open Subtitles | من جهتى ، أنا أستطيع فقط أن أطلب مغفرتك |
Quero fazer o possível para merecer o seu perdão. | Open Subtitles | أريد القيام باي شيء استطيعه لاكسب مسامحتك |
Minha querida, certamente, preciso tanto do seu perdão, como você do meu. | Open Subtitles | عزيزتي, أنا متأكد أنني أحتاج لمغفرتك مثلما تحتاجين مغفرتي تماماً |
Se o seu marido é inocente, se cometi um erro, então estou de verdade, profundamente arrependido, e prometo-lhe, vou passar o resto da minha vida a merecer o seu perdão. | Open Subtitles | لو كان زوجكِ بريئاً، لو إرتكبتُ خطًأ، فأنا آسف أسفاً بالغاً، وأقسم لكِ أنّي سأقضي بقيّة حياتي أطلب عفوكِ. |
Faça-o entender que, seja lá o que o transtorne... pode confiar em Si e pedir o seu perdão. | Open Subtitles | ولتدعه يعرف إنه كلما كان بمشكله يمكنه أن يلجأ لك لكى يطلب غفرانك |
Porque os caminhos do senhor são misteriosos, porque a essência do seu perdão reside na Sua palavra e no Seu mistério, | Open Subtitles | لأن الطرق المؤدية إلى الرب غامضة لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه |
Não estou a pedir o seu perdão. | Open Subtitles | لا أطلب غُفرانك |
apesar dos nossos pecados ele nos oferece a sua clemência e o seu perdão o perdão para ti e para mim | Open Subtitles | لكل الخطاة لديه المغفرة و التسامح المغفرة لك و لي |
E aceito o seu perdão, sei que está a ser muito generoso. | Open Subtitles | وأقبلُ عفوك وأتفهمُ أن ذلك سخاءٌ كبير منك، |
Se amedrontei as pessoas, peço aqui o seu perdão. | Open Subtitles | وإذا كنت قد أخفت الناس، فأنا أطلب عفوك |
Lamento a imprudência do meu lacaio e peço o seu perdão. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن وقاحة تابعي و أتوسل عفوك |
Tem razão, Santo Padre. E humildemente, imploro o seu perdão. | Open Subtitles | أنت محق، وأنا بكلّ تواضع أطلب عفوك |
E atiro minha pobre alma sob seu perdão. | Open Subtitles | وألقي بروحي التعيسة إلى مغفرتك |
No entanto, agora eu imploro o seu perdão. | Open Subtitles | بينما الآن أستجدى مغفرتك |
Oh, mas preciso. Preciso do seu perdão. | Open Subtitles | لكنني أحتاج، أحتاج إلى مسامحتك |
Sofremos muito e pecamos demais... mas nos consolamos na promessa... do seu perdão eterno. | Open Subtitles | نحن نَعاني كثيراً ونَأْثمَ بقوّة حتى الآن نحن نأخذ العزاء ... في الوعد لمغفرتك الآبدية |
- Imploro seu perdão, Majestade. | Open Subtitles | ألتمس عفوكِ يا صاحبة الجلالة |
Gostava de ter o seu perdão, mas não o espero ter. | Open Subtitles | أود غفرانك لا أتوقعها |
humildade, a sapiência de reconhecer que precisamos de Deus, precisamos do seu perdão, da sua paciência, precisamos de Lhe mostrar as nossas feridas, pois Ele é o único que as pode curar. | Open Subtitles | التواضع، الحكمة في أن ندرك أننا نحتاج الرب، نحتاج غفرانه وتعاطفه، نحتاج أن نعرض جراحنا عليه، |
Venho implorar o seu perdão. | Open Subtitles | جئت طالباً غُفرانك |
Depois de sair daqui hoje, vou libertar o tio Iroh da sua prisão e vou implorar-lhe pelo seu perdão. | Open Subtitles | بعد أن أغادر من هنا اليوم سأذهب و أحرر عمي أرو من سجنه و سأتوسل إليه من أجل المغفرة هو من كان كالاب الحقيقي بالنسبة لي |
Vá ter connosco daqui a dois dias. Dê-nos o seu perdão que nós juntamo-nos a si. | Open Subtitles | قابلنا بعد يومين من الآن ،تعهدنا بعفوك وسنتحد خلفك |
- Disse eu. ...ou madame, o seu perdão eu imploro, certamente. | Open Subtitles | أو سيدتي، حقاً أناشد سماحك |
Nobres amigos, peço o seu perdão, e que os muitos mal cheirosos em mim se venham mirar - pois não adulo - e em mim se conheçam. | Open Subtitles | أصدقائى النبلاء أطلب عفوهم فأنا لا أمدحهم وهم لهم لنفسهم |
Você só pode se enganar e perder seu perdão. | Open Subtitles | يمكنكِ فقط أن تخدعين نفسك وتخسـرين مغفرته |