"seu perdão" - Traduction Portugais en Arabe

    • عفوك
        
    • مغفرتك
        
    • مسامحتك
        
    • لمغفرتك
        
    • عفوكِ
        
    • غفرانك
        
    • غفرانه
        
    • غُفرانك
        
    • المغفرة
        
    • بعفوك
        
    • سماحك
        
    • عفوهم
        
    • مغفرته
        
    Se pequei por presunção, peço aqui o seu perdão. Open Subtitles وإذا كنت قد أخطأت بتخميني، فأنا أطلب عفوك
    Voltarei um homem melhor, que o possa olhar nos olhos e implorar o seu perdão por o ter tratado como nenhum filho querido deveria tratar o pai. Open Subtitles سأعود رجلاً أفضل من يستطيع النظر لك فى العين ويلتمس عفوك لمعاملتك كما لم يُعامل ابن ابيه أبداً.
    Pela minha parte, posso apenas pedir o seu perdão. Open Subtitles من جهتى ، أنا أستطيع فقط أن أطلب مغفرتك
    Quero fazer o possível para merecer o seu perdão. Open Subtitles أريد القيام باي شيء استطيعه لاكسب مسامحتك
    Minha querida, certamente, preciso tanto do seu perdão, como você do meu. Open Subtitles عزيزتي, أنا متأكد أنني أحتاج لمغفرتك مثلما تحتاجين مغفرتي تماماً
    Se o seu marido é inocente, se cometi um erro, então estou de verdade, profundamente arrependido, e prometo-lhe, vou passar o resto da minha vida a merecer o seu perdão. Open Subtitles لو كان زوجكِ بريئاً، لو إرتكبتُ خطًأ، فأنا آسف أسفاً بالغاً، وأقسم لكِ أنّي سأقضي بقيّة حياتي أطلب عفوكِ.
    Faça-o entender que, seja lá o que o transtorne... pode confiar em Si e pedir o seu perdão. Open Subtitles ولتدعه يعرف إنه كلما كان بمشكله يمكنه أن يلجأ لك لكى يطلب غفرانك
    Porque os caminhos do senhor são misteriosos, porque a essência do seu perdão reside na Sua palavra e no Seu mistério, Open Subtitles لأن الطرق المؤدية إلى الرب غامضة لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه
    Não estou a pedir o seu perdão. Open Subtitles لا أطلب غُفرانك
    apesar dos nossos pecados ele nos oferece a sua clemência e o seu perdão o perdão para ti e para mim Open Subtitles لكل الخطاة لديه المغفرة و التسامح المغفرة لك و لي
    E aceito o seu perdão, sei que está a ser muito generoso. Open Subtitles وأقبلُ عفوك وأتفهمُ أن ذلك سخاءٌ كبير منك،
    Se amedrontei as pessoas, peço aqui o seu perdão. Open Subtitles وإذا كنت قد أخفت الناس، فأنا أطلب عفوك
    Lamento a imprudência do meu lacaio e peço o seu perdão. Open Subtitles أنا أعتذر عن وقاحة تابعي و أتوسل عفوك
    Tem razão, Santo Padre. E humildemente, imploro o seu perdão. Open Subtitles أنت محق، وأنا بكلّ تواضع أطلب عفوك
    E atiro minha pobre alma sob seu perdão. Open Subtitles وألقي بروحي التعيسة إلى مغفرتك
    No entanto, agora eu imploro o seu perdão. Open Subtitles بينما الآن أستجدى مغفرتك
    Oh, mas preciso. Preciso do seu perdão. Open Subtitles لكنني أحتاج، أحتاج إلى مسامحتك
    Sofremos muito e pecamos demais... mas nos consolamos na promessa... do seu perdão eterno. Open Subtitles نحن نَعاني كثيراً ونَأْثمَ بقوّة حتى الآن نحن نأخذ العزاء ... في الوعد لمغفرتك الآبدية
    - Imploro seu perdão, Majestade. Open Subtitles ألتمس عفوكِ يا صاحبة الجلالة
    Gostava de ter o seu perdão, mas não o espero ter. Open Subtitles أود غفرانك لا أتوقعها
    humildade, a sapiência de reconhecer que precisamos de Deus, precisamos do seu perdão, da sua paciência, precisamos de Lhe mostrar as nossas feridas, pois Ele é o único que as pode curar. Open Subtitles التواضع، الحكمة في أن ندرك أننا نحتاج الرب، نحتاج غفرانه وتعاطفه، نحتاج أن نعرض جراحنا عليه،
    Venho implorar o seu perdão. Open Subtitles جئت طالباً غُفرانك
    Depois de sair daqui hoje, vou libertar o tio Iroh da sua prisão e vou implorar-lhe pelo seu perdão. Open Subtitles بعد أن أغادر من هنا اليوم سأذهب و أحرر عمي أرو من سجنه و سأتوسل إليه من أجل المغفرة هو من كان كالاب الحقيقي بالنسبة لي
    Vá ter connosco daqui a dois dias. Dê-nos o seu perdão que nós juntamo-nos a si. Open Subtitles قابلنا بعد يومين من الآن ،تعهدنا بعفوك وسنتحد خلفك
    - Disse eu. ...ou madame, o seu perdão eu imploro, certamente. Open Subtitles أو سيدتي، حقاً أناشد سماحك
    Nobres amigos, peço o seu perdão, e que os muitos mal cheirosos em mim se venham mirar - pois não adulo - e em mim se conheçam. Open Subtitles أصدقائى النبلاء أطلب عفوهم فأنا لا أمدحهم وهم لهم لنفسهم
    Você só pode se enganar e perder seu perdão. Open Subtitles يمكنكِ فقط أن تخدعين نفسك وتخسـرين مغفرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus