"seu plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطتك
        
    • خطته
        
    • خطّتك
        
    • خطتكِ
        
    • بخطتك
        
    • خطتكَ
        
    • خطتهم
        
    • خططك
        
    • خطتكم
        
    • خطّتكَ
        
    • خطّتها
        
    • خُطتك
        
    • لخطته
        
    • خطتها
        
    • خطّتكِ
        
    O seu plano era tão sem falhas como o diamante. Open Subtitles كانت خطتك كما لا تشوبه شائبة كما الماس نفسها.
    Esse é o seu plano, brincar ás escondidas com o homem invisivel? Open Subtitles هل هذه هي خطتك الكبيرة تلعبي الغميضة مع الرجل الخفي ؟
    O único erro de cálculo do seu plano... fui eu. Open Subtitles الخطأ النسبي الوحيد الذي حصل في خطتك كان أنا
    Ele teve que continuar o seu plano revolucionário, sem desapontar comunistas, alemães, e Deus sabe quem mais. Open Subtitles وكان مضطرا لتوسيع خطته الرجعية، حتى لا يخيب أمل الشيوعيون والألمان، ومن يعلم من أيضا
    - Então, este era o seu plano? - Disse que ela não fazia a audição. Open Subtitles ــ كانت هذه خطّتك من البداية ــ قلتِ إنّهم لن يقبلوا بها
    Era esse o seu plano, mandá-los para lá, para serem apanhados? Open Subtitles هل كانت تلك خطتك ؟ إرسالهم هناك وقذفهم إلينا ؟
    Aprecio muito a conversa de incentivo, mas discordo do seu plano. Open Subtitles أنا أُقدر حديثك الحماسي و لكن لدي اعتراض على خطتك
    Não é nada pessoal, mas o seu plano podia ser mais elaborado. Open Subtitles لا تأخذي هذا بشخصية لكن خطتك كانتََ تحتاج الى جودة اعلى
    O seu plano para libertar o vírus... não havia alternativa, certo? Open Subtitles خطتك لإطلاق ذلك الفيروس لم يكن لديك خيار آخر، صحيح؟
    Ele tem o poder de aprovar ou reprovar o seu plano, e a sua decisão será definitiva. Open Subtitles والآن هو الذي سيقول نعم أو لا على خطتك وقراره نهائي، لذا فربما عليك أن تبدأ تقريرك
    Josselin Beaumont, reconhece a perversidade do seu plano? Open Subtitles جوسلين بومون هل أنت على علم كم هي متهورة خطتك
    Mas não era o seu plano, general, ordenar as buscas a sul? Open Subtitles لكن ألم تكن خطتك تقضى بإرسال هذه إلى الجنوب؟
    Chaturvedi, o seu plano era muito bom. Mas você cometeu um erro. Open Subtitles خطتك كانت جيدة جداً , شاتورفيدي ولكنك أخطأت
    Bem... parece que o seu plano não está a dar resultados. Calma, ele vai aparecer. Open Subtitles ـ يبدو أن خطتك لا تعمل ـ اصبر ، سيكون هنا
    Mas antes de poder pagar ao exército sabe que tem de convencer o senado para sustentar o seu plano. Open Subtitles لكن قبل أن يتمكن من دفع أجور الجيش كان يدرك أن عليه إقناع مجلس الشيوخ بدعم خطته
    Era teimoso e temperamental, apesar do seu plano não funcionar. Open Subtitles لقد كان عنيداً، بغض النظر عن حقيقة عدم نجاح خطته.
    Tendo concretizado o seu plano, o assassino puxa o que resta do balão pela janela, deixando apenas o prego de madeira e a boca do balão para trás. Open Subtitles وتمت خطته القاتل سحب الخنزير المحتضر خارج النافذه وترك خلفه الوتد الخشبى
    O seu plano tem uns obstáculos, Coronel. Open Subtitles تعاني خطّتك من بضعة عقبات بسيطة أيها العقيد
    Não é o seu plano? Para não ter de repetir o exame? Open Subtitles , أليست هذه هي خطتكِ حتى لا تذهبين للاختبار؟
    Espero que tenha esquecido aquele seu plano idiota. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد نسيت كل ما يتعلق بخطتك السخيفة تلك
    O seu plano é assassinar a minha sucessora, Open Subtitles خطتكَ هيّ اغتيال خليفتي، تُحدث انقلاب في حزب العمّال،
    Temos que achá-los e detê-los antes que executem o seu plano diabólico. Open Subtitles علينا أن نجدهم ونوقفهم قبل أن ينفّذوا خطتهم الشريّرة
    Se seu plano me agradar, todos ficarão livres após o término do trabalho. Open Subtitles بشرط أن خططك تسعدنى,سيطلق سراحهم بمجرد أن ينتهى العمل. جميعهم.
    Quantos de nós você planeia assassinar em nome daquele seu plano dourado? Open Subtitles كم عدد من تخططون لقتلهم منا باسم خطتكم الذهبيه تلك ؟
    Como é que acha que saberemos se o seu plano funcionou? Open Subtitles كيف تظننا سنعرف إنْ كانتْ خطّتكَ قدْ نجحت ؟
    Suspeitamos que mal obtenha o ADN deles, vai ter o que precisa para progredir para a fase seguinte do seu plano. Open Subtitles نظنّ أنّها حالما تحصل على حمضهم النوويّ... سيكون لديها ما تحتاجه للانتقالِ إلى المرحلةِ التالية من خطّتها.
    A Máquina disse-me para vir, e seguir o seu plano. Open Subtitles أمرتني الآلة أن آتي إلى هذا الملعب وأن أتبع خُطتك.
    Espero que vocês deixem Deus usar-vos como o caminho para o seu plano divino este verão. Open Subtitles أتمنّى أنكم جميعا دعوتم الله ان يستعملكم لخطته القدسية في هذا الصيف.
    Pode ser a chave para todo o seu plano. Open Subtitles لربما تكون هى مفتاح خطتها بالكامل أتعلم ماذا؟
    Eu percebo que apenas estava a ajudar o seu povo, mas o seu plano não funcionou. Open Subtitles أفهمُ أنّك تحاولين مساعدة قومكِ و حسب لكنّ خطّتكِ لم تنجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more