"seu próprio filho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إبنه
        
    • طفلها
        
    • ابنكِ
        
    • ابنه الحقيقي
        
    • ابنه الوحيد
        
    Este homem que mandou executar o seu próprio filho ensinou as pessoas a divertirem-se? Open Subtitles البطرس, الرجل الذي أصدر حكم الإعدام بحقّ إبنه
    Quem imaginaria que um dia o Zuba ir ter de banir... - o seu próprio filho! Open Subtitles من قد يتخيل قدوم يوم يضطر به زوبا لنفي , إبنه
    Ele baniu o seu próprio filho para o vagão médico. Open Subtitles لقد , لقد نفى حتى إبنه الوحيد إلى العَرَبة الطبيّة
    Foi um caso onde uma mãe adolescente sufocou o seu próprio filho, colocou num saco de lixo, e atirou-o ao pântano. Open Subtitles لقد كانت حالة من حالات المرهقة التي جعلت الأم تكره طفلها وتضعه في كيس قمامة وترمي به في الخليج
    Engravidou a sua criada, forçou-a a abortar o seu próprio filho, e ao fazê-lo, ela sangrou até morrer! Open Subtitles قمت بجعل خادمتك حاملاً أجبرتها على أجهاض طفلها
    Quer dizer, despedir o seu próprio filho... Open Subtitles أقصد .. لقد فصلتِ ابنكِ
    E se este tipo está a usar o seu próprio filho para atrair as suas vítimas? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرجل يستخدم ابنه الحقيقي ليجذب ضحاياه؟
    Estará a foder o seu próprio filho, enquanto tu chamas por Ele? Open Subtitles اللعنة على ابنه الوحيد الذي تنادي باسمه
    Não estou surpreendido que aquele que castigou o seu próprio filho a cativeiro... coloque a política à frente da família. Open Subtitles لا يفاجئني أن يقوم من ...ظلم إبنه ووضعه في العبودية بوضع قوانين تسيطر على العائلة...
    Como o seu próprio filho, Atreu, que cozinhou o filho do seu irmão, Tiestes, convidando-o para o banquete. Open Subtitles "مثل إبنه "إتريوس الذي طهى لحم "إبن أخيه "ثايستيس ثم دعاه إلى الوليمه
    E ele acaba de tentar matar o seu próprio filho. Open Subtitles ولقد حاول للتو التخلص من حياه إبنه
    E um pai mata o seu próprio filho para o manter calado? Open Subtitles ماذا؟ إذاً أب يقتل إبنه ليبقيه صامتاً؟
    Deixas-te acreditar que o seu próprio filho, simplesmente, o despediu? Open Subtitles جعلته يعتقد بأن إبنه الوحيد قام بطرده
    Quero dizer, Deus manda Abraão matar o seu próprio filho e ele obedece. Open Subtitles أعنى عندما يأمر الله (إبراهيم) بقتل إبنه وهو يفعل ذلك
    O General Sebastian Monroe em pessoa numa luta até à morte contra o seu próprio filho! Open Subtitles (اللواء (سيباستيان مونرو بنفسه في قتال حد الموت ضدّ إبنه
    Ela disse-me que nunca pensou que seria capaz de magoar o seu próprio filho. Open Subtitles قالت لي أنها لم تفكر أبداً في أنها قد تؤذي طفلها
    Para ela, provavelmente é como se tivesse morrido o seu próprio filho. Open Subtitles تبدو على الأرجح كما لو أن طفلها ميت
    Enviou seu próprio filho no fosso. Open Subtitles ورمت طفلها في القبو
    E se for verdade que está a usar o seu próprio filho, então tem o que chamamos de transtorno limite de personalidade - "borderlines". Open Subtitles و ان كان فعلا يستخدم ابنه الحقيقي فمن المرجح انه مصاب باختلال حدود الشخصية
    Acreditamos que ele está a usar o seu próprio filho para atrair as mulheres. Open Subtitles نظن انه قد يكون يستخدم ابنه الحقيقي لجذب هذه النساء يا رجل
    O seu próprio filho foi cúmplice na morte da sua esposa. Open Subtitles ابنه الوحيد كان ضالعا في موت زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more