"seu registo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجلك
        
    • سجله
        
    • سجلها
        
    • بسجلك
        
    • سجلاتك
        
    • سجلّك
        
    • سجلّه
        
    O seu registo diz que tem capacidades de liderança notáveis. Open Subtitles مكتوب في سجلك أنك تتمتع بمهارت قيادة مدهشة
    - Agora este lado está torto. Quando for reintegrado vai ficar bem no seu registo. Open Subtitles عندما انت فوق الجميع, ستكون جيدة في سجلك.
    O meu grande amigo aqui é um cirurgião, e ele nunca abandonaria uma cirurgia de risco apenas para manter o seu registo. Open Subtitles صديقي المفضل هذا جراح ولا يهمل جراحة خطيرة ليبقي سجله مرموقاً
    Não sei, mas o seu registo criminal está cheio de tentativas de homicídio, e agressões graves,então quando ele não fazia de mercenário era um "cobrador" Open Subtitles وقتل الزوجة بدلاً عن ذلك ؟ ليس لدي فكرة ، لكن سجله مليئ بمحاولات الاغتيال والاعتداءات الكثيرة لذلك عندما لم يكن يعمل
    Incomoda-me que um doutor não ajude um paciente apenas para manter o seu registo impecável. Open Subtitles يزعجني ألا تساعد طبيبة مريضها كي تبقي سجلها مرموقاً
    Mas e daí, posso ver pelo seu registo, que tem uma tendência para inspirar essa qualidade nas pessoas... Open Subtitles ولكن عندها ، أستطيع أن أخبر بسجلك... أنت لديك ميل إلى هذه الجودة في الناس...
    Encontramos o seu registo telefónico, Professora. Open Subtitles وجدنا سجلاتك الهاتفية بروفيسور
    Tenho acompanhado o seu registo desde que entrou no Esquadrão. Open Subtitles كنت أتابع سجلّك القتالي منذ أن انضممتَ إلى الأسطول
    - O seu registo está limpo. Open Subtitles سجلّه نظيف.
    Olhando para o seu registo não pude deixar de reparar no seu histórico ocupacional. Open Subtitles بالنظار إلى سجلك لقد كان من الصعب عدم ملاحظة تاريخك المهني
    - Porque lemos o seu registo criminal. É um criminoso profissional implicado em vários homicídios. Open Subtitles لأننا قمنا بقراءة سجلك الجنائي أنتَ مجرم محترف متورّط بالعديد من جرائم القتل
    Não queremos que esta chamada apareça no seu registo. Open Subtitles نحن لا نريد لهذه المكالمة ان تظهر في سجلك
    Já viu muitos, dado o seu registo criminal. Open Subtitles ولابد أنكِ رأيتِ العديد منهم بالنظر إلى سجلك الإجرامي
    O seu registo não sugere que bata nas pessoas. Open Subtitles الآن سجلك لا يفيد بأنك تعتدي على الناس
    O seu registo... 1945: Open Subtitles بالنظر إلى سجلك الإجرامى عام 1945 :
    Desenvolveu um problema com drogas, ainda tem duas infracções por posse no seu registo. Open Subtitles ظهرت مشكلة حبوب مخدرة جيدة، حتى انه لديه جريمتي حيازة مخدرات فى سجله
    No canto vermelho, a usar estrelas e listas... o seu registo profissional, 16 combates, 16 vitórias... Open Subtitles في الجانب الاحمر يرتدي النجوم والخطوط سجله المهني ١٦ قتال و ١٦ انتصار
    Ouve, o Hauser pode ser um canalha, mas o seu registo está limpo. Open Subtitles أنظرى ، هاوسر قد يكون شخص قذر لكن سجله نظيفاً
    No mínimo, uma censura contra ela no seu registo permanente. Open Subtitles كحد أدنى ، توجيه اللوم للسيدة فالديز على سجلها الدائم
    A Sra. Dolan deve ser libertada e o seu registo criminal apagado. Open Subtitles السيدة " دولان " سيتم الإفراج عنها وسيتم مسح هذا من سجلها
    Conhecem o seu registo também, Sr. Wheeler. Open Subtitles (وهم يعلمون بسجلك ايضا سيد (ويلر
    O seu registo é um primor, doutor. Open Subtitles سجلاتك اصلية يا دكتور
    seu registo era muito bom para se ir embora. Open Subtitles .سجلّك كان جيد جداً لكي تتراجع .ربّما أُصبتُ بالجشعِ
    - O seu registo está limpo. Open Subtitles سجلّه نظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more