"seus camaradas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رفاقك
        
    • رفاقه
        
    • رفاقهم
        
    • رفقائه
        
    Quando os seus camaradas votaram regressar à Terra, há 20 anos, enviou o seu id secreto para os matar. Open Subtitles منذ عشرين سنة مضت، عندما صوّت رفاقك للعودة إلى الأرض بعثت لهم بوحشك السري ليقوم بقتلهم
    Bem, acho que um dos seus camaradas aproximou-se demasiado do ventilador. Open Subtitles يبدو أن أحد رفاقك كان قريباً جداً إلى المروحة.
    Podes ficar mais confortado em saber... que as mortes dos seus camaradas foram misericordiosamente rápidas. Open Subtitles من الجيد لك ان تعرف انت موت رفاقك كان رحيماً جداً
    Ele deseja ajudar. Disse-me que queria lá voltar para ajudar os seus camaradas. TED إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه.
    Um herói deve ser enterrado entre os seus camaradas nalgum canto duma terra distante no campo de batalha, rodeado pelos seus companheiros de armas. Open Subtitles بطل كهذا يجب عليه أن يموت كبطل حرب يجب أن يوضع بين رفاقه في الميدان في أرض المعركة محاط برفاقه
    Eu fui educado a acreditar que os soldados eram fortes e sábios e corajosos e leais. Não mentiam, não enganavam, não roubavam nem abandonavam os seus camaradas. TED وقد تربيت على ان أؤمن ان الجنود يجب ان يكونوا اقوياء واذكياء وشجعان ومخلصين ولا يسرقون ولا يغشون ولا يكذبون او يتخلوا ان رفاقهم
    Não tinham ido para a Rússia, onde os seus camaradas morriam na frente russa, em Estalinegrado. Open Subtitles "حيث أنهم لم يذهبوا إلى "روسيا "حيث رفاقهم قتلوا في "روسيا
    Deixem que cada homem se sinta, o seu Rei, o seu País, e os seus camaradas caídos orgulhosos! Open Subtitles ليجعل كل رجل، نفسه و الملك و الوطن و رفقائه الذين سقطوا فخورين
    Seu valor supremo inspirador e dedicação a seus camaradas se encaixa nas maiores tradições da Frota. Open Subtitles إن شجاعتك الملهمة، وإخلاصك المتفاني تجاه رفاقك يتوافقان مع التمسك بأرفع تقاليد الخدمة العسكرية
    Você é melhor fora procurando o trabalho à frente de seus camaradas arrependidos. Open Subtitles أنت أفضل حالا من البحث عن عمل قبل رفاقك الاسفين
    Você e os seus camaradas ridículos serão varridos do mapa. Open Subtitles سيتم التخلص منك ومن رفاقك السخفاء.
    Acho que os seus camaradas estão com inveja de si, não é? Open Subtitles رفاقك سيحسدونك؟
    Sei que nunca trairia os seus camaradas. Open Subtitles اعرف انك ابدا لن تخون رفاقك
    Por que matou um dos seus camaradas por minha causa? Open Subtitles لماذا قتلت أحد رفاقك من أجل؟
    Qual é o mal de um tipo sair com os seus camaradas? Open Subtitles ما هو الخطأ حينما يبقى الرجل مع رفاقه في الخارج.
    O marinheiro que recebe a ordem, com lágrimas nos olhos, fecha a escotilha aos seus camaradas. Open Subtitles وبالنظر إلى البحّار الذي تلقى الأمر، والدمع في عيناه، يقوم بإغلاق الفتحة على رفاقه
    Os meus soldados não irão seguir as ordens de um homem que massacrou tantos dos seus camaradas. Open Subtitles (رال) أم لا , جنودي لنّ يجثوا أمام الرجل الذي ذبح الكثير من رفاقهم.
    Mas eles e os seus camaradas salvaram o K- 19. Open Subtitles لكنهم و رفاقهم انقذوا كيه-19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more