"seus crimes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرائمه
        
    • جرائمهم
        
    • جرائمك
        
    • جرائمها
        
    • جرائمة
        
    • جرائمكم
        
    • جريمتهم
        
    • بجرائمك
        
    • بجرائمهم
        
    • جرائمكِ
        
    • وجرائمه
        
    Cada detalhe dos seus crimes voltava nos seus pesadêlos com acrescentado horror, perseguindo-o implacávelmente com a morte em vida da sua alma. Open Subtitles كل تفاصيل جرائمه كانت تراوده في كوابيسه لتزيد من رعبه و تطارده بلا هوادة مع موت روحه العائش معه
    Quando vires uma noite com uma luz estranha no céu saberás que é um sinal de que o mundo será punido, pelos seus crimes. Open Subtitles عندما ترون ليلة يضيئ سمائها نجم غريب ستعرفون أنها علامة أن العالم على وشك أن يُعَاقَب لأجل جرائمه
    Serão capturados. E pagarão pelos seus crimes. Open Subtitles سنعثر عليه، وسيدفع ثمن جرائمه تجاه شعبنا
    Coisas horríveis. E nunca são apanhados, depois criam monstros imaginários para os seus crimes. Open Subtitles عندما لا يتم القبض عليهم، نحن نلوم الوحوش الخياليين على جرائمهم
    A si nunca deveria... ter sido permitido repetir os seus crimes. Open Subtitles أنت يجب أبد أن لانسمح لك مرة أخرى لتكرار جرائمك
    Meu padrasto é um homem mau e merece ser castigado por seus crimes. Open Subtitles ويستحق العقاب على جرائمه لقد كنت ارغب بالهرب منذ زمن بعيد
    Mas já não o faz mais. Joel Solinsky pagou por seus crimes. Open Subtitles ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه
    Foi banido porque os seus crimes eram intoleráveis, até para os próprios Goa'uid. Open Subtitles لقد نفي من قبل حكام النظام بسب جرائمه التي لا توصف حتى بالنسبة للجواؤلد نعم.
    E quando o noticiário das 11 horas for para o ar com a captura de um negro de 1,82m ligado aos seus crimes, ele vai ficar furioso. Open Subtitles وعندما تعلن اخبار الحادية عشره بالقبض علي رجل أسود بِطول 6 أقدامٍ علي جرائمه هو سَيصْبَحُ غاضبَاً.
    Mas dê-me o nome de um político que foi para a prisão pelos seus crimes. Open Subtitles و لكن اعطنا اسم واحد من السياسيين دخل السجن بسبب جرائمه
    E chantagem é o menor dos seus crimes, ele fez uma lavagem ao cérebro do nosso amigo! Open Subtitles و الإبتزاز هو أقل جرائمه ، لقد غسل دماغ صديقنا
    Apesar de todos os seus crimes, ele é um de nós. Open Subtitles بالرغم من كل جرائمه , فإنه لازال واحد منا
    Finalmente, esses porcos capitalistas vão pagar por seus crimes. Open Subtitles اخيراً سيدفع الرأسماليون الخنازير ثمن جرائمهم
    Em 1943, com o seu trabalho homicida completado, os nazis tentaram eliminar todos os vestígios do campo, mas não porque se sentissem envergonhados dos seus crimes. Open Subtitles في 1943 إكتمل عملهم القاتل النازيون حاولوا إزالة كلّ أثر للمعسكر ولكن ليس لأنهم كانوا فى خجل من جرائمهم
    Estes criminosos preferiram matar-se a enfrentar as consequências dos seus crimes hediondos. Open Subtitles فضل أولئك المجرمون الانتحار بدلاً من مواجهة عواقب جرائمهم الشنيعة
    Os seus crimes contra os animais foram presentes ao juiz. Open Subtitles جرائمك ضد الحيوانات لا تحتاج أخذ مشورة هيئة المحلفين
    Posso provar que ela foi cúmplice de todos os seus crimes. Open Subtitles بإمكاني أن أثبت أنها كانت شريكة بكل جريمة من جرائمك
    Na hora certa, você será executado pelos seus crimes. Open Subtitles في الوقت المحدد ، سيتم اعدامك مقابل جرائمك
    Eu sou James Russell, a falar da nossa cidade e dos seus crimes... Open Subtitles معكم جيمس راسل في تقرير عن مدينتنا و جرائمها
    Todos os seus crimes pasados são perdoados. Open Subtitles ويتم مغفرة جميع جرائمة الماضية.
    Parece ter assumido a responsabilidade pelos seus crimes. Open Subtitles يبدو أنك قد اتخذت المسؤولية عن جرائمكم.
    Não sentiam culpa por seus crimes e não lucraram nada com eles. Open Subtitles لم يشعروا بالذنب تِجاه جريمتهم, ولم يستفِدوا بشىء مِنها.
    Talvez devesse dar ao Rei essa lista dos seus crimes. Open Subtitles ربما ينبغي عليَّ أن أُظهرللملك تلك القائمة الخاصة بجرائمك.
    Então, qualquer um disposto a confessar os seus crimes e testemunhar contra o cúmplice, vai receber clemência. Open Subtitles لذا لو يودّ أيّ أحد الاعتراف بجرائمهم والشهادة ضدّ زُملائه المُتآمرين سيتمّ منحه بعض التساهل.
    Hora de pagar pelos seus crimes, "Milady". Open Subtitles حان الوقت كي تدفعي ثمن جرائمكِ, "ميلايدي".
    Mas onde ela se situa ao escrever sobre esse nazi e os seus crimes? Open Subtitles ولكن أين هي الان ؟ عندما تكتب عن ذلك النازي وجرائمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more