"sido difícil para ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان صعبا عليك
        
    • كان صعب عليك
        
    • كان صعباً عليك
        
    • كان صعبا بالنسبة لك
        
    Eu sei que isto tem sido difícil para ti, Diana. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا كان صعبا عليك يا ديانا...
    Sei que tem sido difícil para ti estares sempre aqui em casa desde o teu acidente. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان صعبا عليك تواجدك في المنزل منذ حادثة سيارتك
    Deve ter sido difícil para ti. Vinte anos no serviço... Open Subtitles لا بد ان هذا كان صعب عليك عشرون عاماً فى العمل
    Sei que tem sido difícil para ti desde a situação do bebé. Open Subtitles شيستر لن يذهب الى المحليات أنا أعلم أنه كان صعب عليك منذ دراما الطفل.
    Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! Open Subtitles أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك
    Oxalá houvesse outra solução. Sei que tem sido difícil para ti. Open Subtitles حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك
    Isso deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles هذا بالتاكيد كان صعبا بالنسبة لك
    Sim, Quero dizer, eu sei que tudo isto tem sido difícil para ti, mas mesmo assim tu ainda estavas lá para mim. Open Subtitles نعم ، أعني أن كل ذلك كان صعبا عليك لكنك كنت متواجداً من أجلي
    Olha, sei que tem sido difícil para ti, ver a Jesse com velocidade. Open Subtitles أعلم أن ذلك كان صعبا عليك رؤية (جيسي) سريعة
    Sei que deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles أعلم أن ذلك لابد من أنه كان صعب عليك.
    Deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles لابد أنه كان صعب عليك
    Deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles كان صعب عليك
    Não me referia ao chão, referia-me... Deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles .. لم أقصد الأرض , أقصد أنه كان صعباً عليك
    Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! Open Subtitles أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك
    Entendo como deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles يمكنني ان ارى كم كان صعباً عليك
    Tris, estou ciente que a separação tem sido difícil para ti e para o Quatro, mas... observei-vos o suficiente para saber isso. Open Subtitles (تريس) أنا أكثر من مدرك بأن الفصل كان صعبا بالنسبة لك ، و ل(فور) ، ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more