Siga o caminho, irá conduzi-lo à porta da residência. | Open Subtitles | اتبع ذلك المسار فهو سيقودك إلى داخل الفيللا |
Assinalei o caminho mais seguro. Siga o rio até às cataratas. | Open Subtitles | لقد رسمت لك المسار الآمن اتبع الخط من النهر إلى السواحل |
Siga o sol quando ele estiver se pondo E a parte mais sombria de sua alma | Open Subtitles | اتبع الشمس في وقت الغروب واكثر منطقة سوادا في روحك |
Drebin, Esquadrão de Polícia. Siga o carro preto! | Open Subtitles | دربين من الشرطة إتبعى تلك السيارة السوداء |
O carro! Siga o carro! | Open Subtitles | - إتبعى تلك السيارة |
Talvez Siga o sol para oeste. Nunca estive na Califórnia. | Open Subtitles | ربما اتبع الشمس للغرب لم اذهب ل كاليفورنيا من قبل |
- Siga o odor, encontramo-nos lá. | Open Subtitles | اتبع الرائحه. انا سأقابلك هناك. |
Para a próxima Siga o seu próprio conselho. | Open Subtitles | المرة التالية اتبع نصيحتك الخاصة. |
Se querem mesmo encontrá-la, usem o "Siga o meu telemóvel". - O quê? | Open Subtitles | حسنٌ، إن كنتما تريدان إيجادها " جربا"اتبع هاتفيّ |
Siga o carro! Depressa! | Open Subtitles | اتبع السيارة بسرعة |
Desculpe-me, senhor. Siga o trajecto, Sr. Masoudi. Caminhe onde o grande homem antes de você caminhou. | Open Subtitles | (اتبع الدرب سيد (ماسودي امشِ حيث سار العظماء قبلك |
Que merda é essa de "Siga o seu coração"? | Open Subtitles | ماذا تعني "اتبع قلبك" بحق الجحيم؟ |
Por favor, Siga o conselho da Dra. Miller. | Open Subtitles | (سيدي من فضلك , اتبع نصيحة الطبيبة (ميلر |
Siga o correio e não vai se perder. | Open Subtitles | اتبع الخريطة وانت لن تتوه |
Siga o ladrão! | Open Subtitles | اتبع هذه الأشياء |
Siga o meu dedo. | Open Subtitles | حسنا، حسنا اتبع اصبعي |
Siga o som da minha voz, senhor. | Open Subtitles | اتبع صوتي يا سيدي. |
Siga o lobo ... | Open Subtitles | إتبعى الذئب... ـ |