"significa que seja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعني أنه
        
    • يعني أنني
        
    • يعني أني
        
    • يعنى بأنه
        
    • يعني أنّه
        
    • يعني إنني
        
    Mas, lá porque algo é evolutivamente ancestral, não significa que seja fácil ou que tenhamos jeito instantaneamente. TED وفقط لأن شيئًا ما تطوري قديم فهذا لا يعني أنه سهل أو بأننا نجيد القيام به فورًا.
    Só porque foi feito numa lata de lixo, não significa que seja lixo. Open Subtitles لمجرد أنه أعد بحاوية قمامة فهذا لا يعني أنه نفايات
    Ela acredita naquilo que diz. Mas isso não significa que seja verdade. Open Subtitles إنها تصدق ما قالته لكن هذا لا يعني أنه حقيقي
    Escuta, sabes, isto não significa que seja gay ou algo assim. Open Subtitles هذا لا يعني أنني شاذ أو شيء من هذا القبيل.
    - Isto não significa que seja um rufia. Juro que não me lembro de fazer uma única coisa ilegal na minha vida. Open Subtitles هذا لا يعني أني رجل سيئ، أقسم أني لا أتذكر القيام بأمر واحد غير قانوني طوال حياتي
    O que há dentro delas pode ser diferente mas não significa que seja mau. Open Subtitles مهما ما كان بداخلهم .. فهو مُختلف ولكنه لا يعنى بأنه سئ
    Sim, mas isso não significa que seja um assassino. Quero dizer, ele podia ser apenas obcecado por ela. Open Subtitles نعم، لكنّ هذا لا يعني أنّه قاتل، قد يكون مهووسًا بها وحسب
    Madame, pedir um desconto não significa que seja pobre, significa que sou poupado. Open Subtitles سيدتي، أن طلب تخفيضاً في السعر لا يعني إنني فقير. بل يعني إنني مُوفر.
    Só por que este estabelecimento estar num lugar baixo da escala económica não significa que seja inadequado. Open Subtitles كون هذا المكان قد يكون ذا مستوى معيشي أقل لا يعني أنه غير مناسب
    Lá por ser popular, não significa que seja incapaz de me comprometer. Open Subtitles كوني فقط اجتماعية لا يعني أنه لا يمكنني الالتزام بشئ
    Ser uma pessoa de interesse não significa que seja suspeito. Open Subtitles والأن أن أكون شخص تحت الملاحظة ليس بالضرورة أن يعني أنه مشتبه به في الوقت الحالي
    Olha, só porque ele não está connosco não significa que seja uma ameaça. Open Subtitles اسمعي، كونه لا يوافق على ما نفعل لا يعني أنه يمثل تهديدًا إنه متردد فقط
    só por que ouviste algo novo sobre ela não significa que seja verdade. Open Subtitles فقط لأنك سمعت شيء جديد عنها لا يعني أنه صحيح.
    Mas só porque cambaleei estrada abaixo como um bêbado... isso não significa que seja a estrada errada. Open Subtitles ولكن لأنّي تعثرت .. في الطريق مثل السكير لا يعني أنه الطريق الخطأ ..
    Lá porque aconteceu uma ou duas vezes não significa que seja constante. Open Subtitles فقط لأنني فعلتها مرة أو مرتين منذ 6 أشهر مضت، هذا لا يعني أنه أمر متَواصل
    Você sabe que visitar um terapista não significa que seja uma psico, certo? Open Subtitles تعلمين بأن زيارة أخصائي لا يعني أنني مختلة أليس كذلك ؟
    Lá por ter gnomos na relva, não significa que seja estúpida. Open Subtitles ليس لأنني أضع أقزاماً على مرجي فهذا لا يعني أنني غبية
    Mas eu quero que saibas que ir para a cama contigo não significa que seja uma puta insensível que não está triste por causa da Heather, porque eu estou. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعرف أن كوني على وشك القفز إلى الفراش معك لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر
    Lá porque preencho uma necessidade não significa que seja um tarado como ele. Open Subtitles فقط لأني ألبي حاجة هذا لا يعني أني منحرف و مريض مثله
    Mas só porque ele me deu a vida não significa que seja como ele. Open Subtitles لكن فقط لأنه ولدني لا يعني أني مثله
    E não significa que seja perigoso. Open Subtitles ولا يعنى بأنه خطير
    Só por ser demasiado bom para ser verdade, não significa que seja. Open Subtitles لأنّه يبدو يفوق حدّ التصديق لا يعني أنّه كذلك
    Não sou como as outras, mas não significa que seja assassina. Open Subtitles لكن لا يعني إنني مُجرمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more