Mas, lá porque algo é evolutivamente ancestral, não significa que seja fácil ou que tenhamos jeito instantaneamente. | TED | وفقط لأن شيئًا ما تطوري قديم فهذا لا يعني أنه سهل أو بأننا نجيد القيام به فورًا. |
Só porque foi feito numa lata de lixo, não significa que seja lixo. | Open Subtitles | لمجرد أنه أعد بحاوية قمامة فهذا لا يعني أنه نفايات |
Ela acredita naquilo que diz. Mas isso não significa que seja verdade. | Open Subtitles | إنها تصدق ما قالته لكن هذا لا يعني أنه حقيقي |
Escuta, sabes, isto não significa que seja gay ou algo assim. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني شاذ أو شيء من هذا القبيل. |
- Isto não significa que seja um rufia. Juro que não me lembro de fazer uma única coisa ilegal na minha vida. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني رجل سيئ، أقسم أني لا أتذكر القيام بأمر واحد غير قانوني طوال حياتي |
O que há dentro delas pode ser diferente mas não significa que seja mau. | Open Subtitles | مهما ما كان بداخلهم .. فهو مُختلف ولكنه لا يعنى بأنه سئ |
Sim, mas isso não significa que seja um assassino. Quero dizer, ele podia ser apenas obcecado por ela. | Open Subtitles | نعم، لكنّ هذا لا يعني أنّه قاتل، قد يكون مهووسًا بها وحسب |
Madame, pedir um desconto não significa que seja pobre, significa que sou poupado. | Open Subtitles | سيدتي، أن طلب تخفيضاً في السعر لا يعني إنني فقير. بل يعني إنني مُوفر. |
Só por que este estabelecimento estar num lugar baixo da escala económica não significa que seja inadequado. | Open Subtitles | كون هذا المكان قد يكون ذا مستوى معيشي أقل لا يعني أنه غير مناسب |
Lá por ser popular, não significa que seja incapaz de me comprometer. | Open Subtitles | كوني فقط اجتماعية لا يعني أنه لا يمكنني الالتزام بشئ |
Ser uma pessoa de interesse não significa que seja suspeito. | Open Subtitles | والأن أن أكون شخص تحت الملاحظة ليس بالضرورة أن يعني أنه مشتبه به في الوقت الحالي |
Olha, só porque ele não está connosco não significa que seja uma ameaça. | Open Subtitles | اسمعي، كونه لا يوافق على ما نفعل لا يعني أنه يمثل تهديدًا إنه متردد فقط |
só por que ouviste algo novo sobre ela não significa que seja verdade. | Open Subtitles | فقط لأنك سمعت شيء جديد عنها لا يعني أنه صحيح. |
Mas só porque cambaleei estrada abaixo como um bêbado... isso não significa que seja a estrada errada. | Open Subtitles | ولكن لأنّي تعثرت .. في الطريق مثل السكير لا يعني أنه الطريق الخطأ .. |
Lá porque aconteceu uma ou duas vezes não significa que seja constante. | Open Subtitles | فقط لأنني فعلتها مرة أو مرتين منذ 6 أشهر مضت، هذا لا يعني أنه أمر متَواصل |
Você sabe que visitar um terapista não significa que seja uma psico, certo? | Open Subtitles | تعلمين بأن زيارة أخصائي لا يعني أنني مختلة أليس كذلك ؟ |
Lá por ter gnomos na relva, não significa que seja estúpida. | Open Subtitles | ليس لأنني أضع أقزاماً على مرجي فهذا لا يعني أنني غبية |
Mas eu quero que saibas que ir para a cama contigo não significa que seja uma puta insensível que não está triste por causa da Heather, porque eu estou. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعرف أن كوني على وشك القفز إلى الفراش معك لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر |
Lá porque preencho uma necessidade não significa que seja um tarado como ele. | Open Subtitles | فقط لأني ألبي حاجة هذا لا يعني أني منحرف و مريض مثله |
Mas só porque ele me deu a vida não significa que seja como ele. | Open Subtitles | لكن فقط لأنه ولدني لا يعني أني مثله |
E não significa que seja perigoso. | Open Subtitles | ولا يعنى بأنه خطير |
Só por ser demasiado bom para ser verdade, não significa que seja. | Open Subtitles | لأنّه يبدو يفوق حدّ التصديق لا يعني أنّه كذلك |
Não sou como as outras, mas não significa que seja assassina. | Open Subtitles | لكن لا يعني إنني مُجرمة. |