"significam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعنى
        
    • معنى
        
    • تعني
        
    • يعنون
        
    • معناها
        
    • تَعْني
        
    • تعنون
        
    • ترمز
        
    • يقصدون
        
    • يعنوا
        
    • تَعني
        
    • تدل
        
    • تعنيه
        
    • يَعْنونَ
        
    • يرمز
        
    Palavras finas não significam nada. Pode deitá-los fora. Open Subtitles كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها
    Este carro é um objecto. Os objectos não significam nada. Nada. Open Subtitles هذه السيارة عبارة عن جماد والجماد ليس له أي معنى
    Digo-vos que todos os eleitos com quem já trabalhei vão falar-vos das cartas que recebem e o que é que significam. TED أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم.
    Tens de prometer cuidar bem deles... eles significam muito para mim. Open Subtitles والآن عديني أنكِ سترعين هذه الألعاب أنهم يعنون لي الكثير
    Há inscrições nesse disco, mas não sabemos o que é que significam. TED يبلغ عمره 4000 سنة. توجد هناك نقوش على هذا القرص لكننا لا نعرف معناها بعد.
    Grupos de acção comunitária significam uma coisa, uma só coisa. Open Subtitles تَعْني مجموعاتُ عمل الجاليةِ شيءَ واحد، وشيء واحد فقط.
    Os princípios não significam nada para o S.r Rinditch, menina. Open Subtitles المبادئ لا تعنى شيئا للسيد رينديتش يا انسة
    Mas estas manchas vermelhas significam uma infecção grave, não é? Open Subtitles لكن هذه العلامات الحمراء تعنى تلوث خطير.. أليس كذلك ؟
    Eu sei o que é que as palavras significam. Refiro-me sim ao seu contexto. Open Subtitles انا اعلم ماذا تعنى الكلمة اعنى فى هذا السياق
    Que não sabes o que as tatuagens significam ou quem as fez. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعلمين معنى أوشامك أو من فعل هذا بكِ
    Conhecemos a sensação de ter medo, mas não creio que passemos tempo suficiente a pensar no que os nossos medos significam. TED نعلم كيف يكون الشعور بالخوف ولكني أشك في أننا نقضي الوقت الكافي للتقكير في معنى مخاوفنا
    Mas igualmente importante é o que os 86 mil milhões significam. TED لكن أمر أخر بالأهمية نفسها هو معنى ال86 بليون خلية عصبية.
    Estrelas no joelho significam que ele nunca se ajoelhou perante ninguém. Open Subtitles النجوم على ركبته تعني أنه لن يركع أبداً لأي شخص
    Mais mãos, significam mais comida num menor espaço de tempo. Open Subtitles ايادي اكثر تعني طعام اكثر في اقصر وقت ممكن
    Não significam nada para mim. Conheci-os a todos e não me fizeram feliz. Open Subtitles لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني سعيد أبداً
    Eles significam tudo para mim. Eles precisam de mim tanto quanto eu deles. Open Subtitles إنهم يعنون كل شىء لى ويحتاجون إلىّ قدر حاجتى إليهم
    Então, só temos de descobrir o que significam. Open Subtitles إذاً كل ما علينا هو معرفة معناها
    Conheceis o estandarte de Sua Senhoria. O que significam as letras? Open Subtitles تَعْرفُ رايةَ السيدَ ماذا تَعْني الرسائل؟
    Essas são as regras. Só as fiz porque vocês significam muito para mim. Open Subtitles اذاً لقد اتفقنا على القوانين، لم اضعهم الا لانكن تعنون لي الكثير يابنات
    significam coisas diferentes para diversas culturas. Open Subtitles إنّها ترمز لأشياء مُختلفة لمُختلف الثقافات.
    Ele olha para os sapatos E eu olho para os pensamentos das pessoas para descobrir o que eles significam. Open Subtitles و أنا أنظر إلى أفكار الناس,لأحاول معرفة ...ماذا يقصدون
    Não significam nada para gente de fora da nossa família. Open Subtitles انهم لا يعنوا اي شئ لاي شخص خارج العائلة
    Estes adiamentos significam alguma coisa. Open Subtitles هَذِه التَأجِيلاتَ تَعني شيَئاً مَا
    Mas essas ideias são as que significam medo e alienação. TED ولكن هذه الأفكار هي نفسها التي تدل على الخوف والعزلة.
    Ainda não conseguimos descobrir o que significam estes números, mas achamos que estão relacionados com o destino dos transportes. Open Subtitles نحن لم نعلم ​​ما تعنيه هذه الأرقام بعد، ولكننا نعتقد أنها تفعل شيئا مع الشحنة حيث تنتهي.
    Ainda nem faço ideia do que significam exactamente. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لَيْسَ لِي فكرةُ بالضبط الذي يَعْنونَ.
    Quatro sentinelas e um condenado significam uma estadia na prisão. Open Subtitles اربع ابراج مراقبة وميثاق يشيران الى وجود في السجن كل واحد من هذه الصلبان يرمز الى حكم شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more