"simuladores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحاكاة
        
    • أجهزة محاكاة
        
    Fizemos cinco milhões de km de testes nos nossos simuladores, todos os dias. Podem imaginar a experiência que os nossos veículos têm. TED ونحن نقوم بإختبار 3 مليون ميل كل يوم على أنظمة المحاكاة لدينا، لذا يمكنك أن تتخيل عدد التجارب التي تمر بها مركبتنا.
    Gastaram centenas de horas extras com simuladores e gravações de cirurgia, quando supostamente deviam aprender no bloco operatório. TED وأمضوا مئات الساعات الإضافية م ع نظم المحاكاة وتسجيلات الجراحة، عندما كان من المفترض أن تتعلم في غرفة العمليات.
    Quero pessoal nos simuladores a ensaiar reentradas. Open Subtitles أريد أن يقوم رجالنا بإختبار الظروف في أجهزة المحاكاة
    Durante muitos anos, no meu e noutros laboratórios no mundo, estudámos comportamentos de moscas, em simuladores de voo. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Descobrimos que se comprovou, por várias vezes, que os simuladores de voo são muito mais eficazes quando combinados com formação real a bordo para treinar os pilotos. TED ما وجدناه أن أجهزة محاكاة الطيران قد ثبت مراراَ و تكراراَ بأنها قد تكون أكثر فعالية عندما نستخدم الجمع بين التدريب الحقيقي و في أجواء الطيران لتدريب الطيارين،
    Tem mais horas nos simuladores que qualquer de nós. Open Subtitles لقد قضى وقتاً في أجهزة المحاكاة أكثر مما قضاه الجميع.
    O projecto tem um custo previsto de $900 milhões, e nenhum dos simuladores jamais vai acabar. Open Subtitles من المتوقع أن تبلغ كلفة المشروع 900 مليون دولار، وأن المحاكاة ستكون واقعية
    Os simuladores dizem que será de categoria 3, possivelmente 4. Open Subtitles المحاكاة تبين أنه من الفئة الثالثة وربما من الفئة الرابعة
    Filho, a verdade é que os simuladores que vos dissemos que não eram simuladores "eram mesmo" simuladores. Open Subtitles بنيّ، الحقيقة أن المحاكاة التي قلنا لك أنها لم تكن محاكاة كانت محاكاة
    Ouvi alguns deles a falar mal de mim, a dizer que posso ser bom nos simuladores, mas que me venciam no caminho de obstáculos. Open Subtitles لقد سمعت صدفة اثنان من هؤلاء الأطفال يتحدثون عني بقذارة قالا أنني ربما أكون ممتازاً في برنامج المحاكاة لكنهم سيهزمونني شر هزيمة في الحواجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more