"sinceramente não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأمانة لا
        
    • حقاً لا
        
    • بصراحة لا
        
    • صدقاً لا
        
    Eu posso bem com a Raina e a Yas, mas, sinceramente, não sei como vou lidar com o Tariq. Open Subtitles , أنظر , أستطيع التعامل مع رانيا وياس . ولكن بأمانة , لا أعلم كسف سأتعامل مع طارق
    Sinceramente, não posso prever. Open Subtitles أنا بأمانة لا أَستطيعُ التَوَقُّع.
    E estão imaculadíssimas. Sinceramente, não compreendo. Open Subtitles وهى بدون بقعة واحدة وأنا حقاً لا أفهم ذلك
    Mas, sinceramente, não sei que fazer com a minha vida neste momento. Open Subtitles لكن بصراحة ، أنا حقاً لا أعرف ما الذي . أفعله بحياتي في هذه اللحظة
    Felicity, eu Sinceramente não sei se já não sou um assassino. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    É a tua experiência e, sinceramente, não gosto de experiências. Open Subtitles ‏‏هذا اختبار لك، ‏وأنا بصراحة لا أحب الاختبارات. ‏
    Sinceramente, não percebo o que leva as mulheres a torturar-se desta maneira. Open Subtitles صدقاً , لا أستطيع أن أفهم لما النساء تعذب نفسها بهذة الطريقة
    - Parecia grave, mas Sinceramente não me recordo. Open Subtitles بَدا سيئاً لكن... . أنا بأمانة لا أَتذكّرُ
    Bem, Kip, eu Sinceramente não percebo o porquê de toda esta agitação. Open Subtitles حسنا (كيب) بأمانة لا أفهم ما يدور عنه كل هذا الاهتمام
    Sinceramente, não sei responder. Open Subtitles أنا بأمانة لا أستطيع القول.
    Sinceramente, não sei. Open Subtitles أنا بأمانة لا أَعْرفُ.
    Sinceramente não sei. Open Subtitles بأمانة لا أعرف.
    Sinceramente, não sei o que vai acontecer quando puxar o gatilho. Open Subtitles انا حقاً لا أعلم ماذا سيحصل عندما نسحب الزناد
    Mas, sinceramente, não sabemos. TED و لكنني أقول أننا حقاً لا نعلم.
    Sinceramente não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ عما تتحدثين
    E Sinceramente não te quero afastar dele. Open Subtitles وأنا حقاً لا أريد إبعادكِ عنه
    - Sinceramente, não sei. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ.
    Sinceramente, não acho romântico. Open Subtitles اعني , بصراحة , لا ؟ أجد ذلك شيئا رومانسي
    Sinceramente, não lhe sei dizer isso até o conhecer. Open Subtitles بصراحة , لا يمكنني ان اخبرك قبل ان اقابله
    Sinceramente, não consigo imaginar como a vida seria vazia sem ele. Open Subtitles بصراحة لا أتخيل كم ستكون الحياة فارغة من دونه
    Sinceramente, não penso que seja uma boa ideia, de qualquer das formas... Open Subtitles بصراحة, لا أظن أنها فكرة جيدة على أى حال
    Sinceramente, não sei se faria o mesmo por ti. Open Subtitles أنا بصراحة لا أستطيع أن أقول أني سأفعل نفس الشيء معك
    Sinceramente não posso fazer nada hoje de que amanhã não me orgulhe. Open Subtitles ... إسمع، صدقاً لا يُمكنني أن أقوم بأيّ شيء اليوم ولن أكون فخوراً به غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more