"sindicatos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقابات
        
    • الإتحاد
        
    • النقابة
        
    • الاتحادات
        
    • الاتحاد
        
    • الإتحادات
        
    • نقابات
        
    • نقابة
        
    • اتحادات
        
    • الأتحادات
        
    • للنقابات
        
    • والنقابات
        
    Mas fez o mesmo pelos sindicatos, e eles sabiam disso. Open Subtitles ولكنه سمح بنفس الشيء لإتحادات النقابات, وهم يعلمون ذلك.
    Ele atendeu às necessidades dos sindicatos internacionais, de regimes repressivos, qualquer um com um problema e, meios para lhe pagar. Open Subtitles لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع.
    Temos sindicatos, casinos, isso é bom. Mas os narcóticos são o futuro. Open Subtitles الأن لدينا النقابات و القمار و هذا جيد لكن المخدرات هى تجارة المستقبل
    Senhora Ministra, o colapso dos serviços públicos básicos, dos transportes, à eletricidade e à limpeza, não é culpa dos sindicatos. Open Subtitles معالي الوزيرة.. إن الإنهيار فب الخدمات العامة من نقل, و كهرباء. و تصريف صحي, ليس خطأ الإتحاد التجاري.
    Mas devias estar num sindicato. Meu pai usava conjugadores de sindicatos. Open Subtitles لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة
    Quando a Cortina de Ferro caiu os sindicatos Russos começaram a vir para aqui. Open Subtitles منذ سقط الجدار الحديدي الاتحادات الروسية بدات في القدوم لهنا
    Estes gajos são chefes e subchefes de sindicatos. Open Subtitles هؤلاء الرجال كلهم في الاتحاد رؤساء ومعاونين
    E muitos dos grandes sindicatos não representam os seguranças. Open Subtitles والكثير من الإتحادات الكبيره لن يمثلوا ضباط حراسه
    Executa ações cada vez mais autoritárias incluindo a proibição de sindicatos e da imprensa livre. TED مارَس أعمالًا استبدادية. من بينها منع نقابات العمال وحرية الصحافة.
    A advogada dos sindicatos está a ameaçar com uma greve geral se os manifestantes não forem libertados. Open Subtitles نقابة المحامين ستقوم برفع دعوى عامة إذا لم نخلى سبيل المتظاهرين
    os partidos políticos e os sindicatos abolidos; Open Subtitles جميع الأحزاب السياسيه و النقابات العماليه تم حلها
    Acabou com os sindicatos e a luta de classe... Open Subtitles وفعل ذلك عن طريق حظر النقابات والإضرابات.
    - O petróleo sobe. Os sindicatos são difíceis. Open Subtitles ، يُمكن للوقود أن يرتفع سعرّه النقابات والقتلة
    Não tens de ser tu a agir com os sindicatos à tua beira. Open Subtitles لا يوجد خطورة وليس هناك داعياَ لأي إجراء على الإطلاق عندما تكون النقابات إلي جانبك
    Bem, parece que a direcção se reuniu com os sindicatos e arranjaram incentivos para quem sair voluntariamente. Open Subtitles نعم على اية حال يبدو اتفاقنا مع النقابات اتى بحزمة لأي واحد يريد ان يختار التقاعد المبكر
    E tu precisas dos sindicatos. Open Subtitles إذا لم تخبرها بما حدث وأنت تحتاج النقابات
    Vendemos a carne às cooperativas relacionadas directamente aos sindicatos. Open Subtitles سوف نبيع اللحوم التي تصل لأعضاء الإتحاد مباشرةً
    Os sindicatos convocaram uma greve contra a Westinghouse. Open Subtitles زعماء الإتحاد يدعون الآن لضرب ويستنج هوس
    Estou a tentar livrar-me dele, mas os sindicatos não me deixam. Open Subtitles أنا أسعى للتخلُص منه ولكن النقابة لن تسمح لى بذلك
    Os contratadores usam-nos à noite para evitar os sindicatos. Open Subtitles أترى، لقد استخدمهم المقاول ليلاً ليتجنب النقابة
    Estava farto de gerir sindicatos. Open Subtitles أجل ، كنت بدأت أسأم إدارة تلك الاتحادات المهنية
    Os trabalhadores negros foram excluídos dos sindicatos. Open Subtitles الخوال المشتركين العماله زي كل الخوال الحرفيين الي تشوتو من الاتحاد
    Ontem supunha-se que os protestos vinham dos sindicatos, particularmente contra a OMC. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن المتظاهرين أمس كانوا من ضمن الأتحادات والنقابات ولكن مع نهاية المظاهرة ذهبت هذه الإتحادات
    Vamos fazer audições públicas sobre o crime no cais... e infiltrações ilegais nos sindicatos de estivadores. Open Subtitles سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره
    -Não posso gritar pra ninguém. Professores tem sindicatos, alunos tem pais... Open Subtitles لا أستطيع الصراخ بشخص غيرك المدرسين لديهم نقابة والطلاب لديهم آباء
    Os livros são cheios de falsidades, os sindicatos dos professores cheios de bandidos, e titulares imbecis que ainda utilizam palavras como "indiferença". Open Subtitles أكاذيب الكتب المدرسية اتحادات المعلمين كامل من الهراء
    No dia seguinte, aboliu os sindicatos. Open Subtitles و فى اليوم التالى أصدر قراراً بألغاء الأتحادات العماليه كلها
    Vê, isto é o que acontece a uma cidade quando deixa entrar os sindicatos. Open Subtitles هذا ما يحصل في البلدة حين تسمح للنقابات بالدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more