Mas fez o mesmo pelos sindicatos, e eles sabiam disso. | Open Subtitles | ولكنه سمح بنفس الشيء لإتحادات النقابات, وهم يعلمون ذلك. |
Ele atendeu às necessidades dos sindicatos internacionais, de regimes repressivos, qualquer um com um problema e, meios para lhe pagar. | Open Subtitles | لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع. |
Temos sindicatos, casinos, isso é bom. Mas os narcóticos são o futuro. | Open Subtitles | الأن لدينا النقابات و القمار و هذا جيد لكن المخدرات هى تجارة المستقبل |
Senhora Ministra, o colapso dos serviços públicos básicos, dos transportes, à eletricidade e à limpeza, não é culpa dos sindicatos. | Open Subtitles | معالي الوزيرة.. إن الإنهيار فب الخدمات العامة من نقل, و كهرباء. و تصريف صحي, ليس خطأ الإتحاد التجاري. |
Mas devias estar num sindicato. Meu pai usava conjugadores de sindicatos. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
Quando a Cortina de Ferro caiu os sindicatos Russos começaram a vir para aqui. | Open Subtitles | منذ سقط الجدار الحديدي الاتحادات الروسية بدات في القدوم لهنا |
Estes gajos são chefes e subchefes de sindicatos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كلهم في الاتحاد رؤساء ومعاونين |
E muitos dos grandes sindicatos não representam os seguranças. | Open Subtitles | والكثير من الإتحادات الكبيره لن يمثلوا ضباط حراسه |
Executa ações cada vez mais autoritárias incluindo a proibição de sindicatos e da imprensa livre. | TED | مارَس أعمالًا استبدادية. من بينها منع نقابات العمال وحرية الصحافة. |
A advogada dos sindicatos está a ameaçar com uma greve geral se os manifestantes não forem libertados. | Open Subtitles | نقابة المحامين ستقوم برفع دعوى عامة إذا لم نخلى سبيل المتظاهرين |
os partidos políticos e os sindicatos abolidos; | Open Subtitles | جميع الأحزاب السياسيه و النقابات العماليه تم حلها |
Acabou com os sindicatos e a luta de classe... | Open Subtitles | وفعل ذلك عن طريق حظر النقابات والإضرابات. |
- O petróleo sobe. Os sindicatos são difíceis. | Open Subtitles | ، يُمكن للوقود أن يرتفع سعرّه النقابات والقتلة |
Não tens de ser tu a agir com os sindicatos à tua beira. | Open Subtitles | لا يوجد خطورة وليس هناك داعياَ لأي إجراء على الإطلاق عندما تكون النقابات إلي جانبك |
Bem, parece que a direcção se reuniu com os sindicatos e arranjaram incentivos para quem sair voluntariamente. | Open Subtitles | نعم على اية حال يبدو اتفاقنا مع النقابات اتى بحزمة لأي واحد يريد ان يختار التقاعد المبكر |
E tu precisas dos sindicatos. | Open Subtitles | إذا لم تخبرها بما حدث وأنت تحتاج النقابات |
Vendemos a carne às cooperativas relacionadas directamente aos sindicatos. | Open Subtitles | سوف نبيع اللحوم التي تصل لأعضاء الإتحاد مباشرةً |
Os sindicatos convocaram uma greve contra a Westinghouse. | Open Subtitles | زعماء الإتحاد يدعون الآن لضرب ويستنج هوس |
Estou a tentar livrar-me dele, mas os sindicatos não me deixam. | Open Subtitles | أنا أسعى للتخلُص منه ولكن النقابة لن تسمح لى بذلك |
Os contratadores usam-nos à noite para evitar os sindicatos. | Open Subtitles | أترى، لقد استخدمهم المقاول ليلاً ليتجنب النقابة |
Estava farto de gerir sindicatos. | Open Subtitles | أجل ، كنت بدأت أسأم إدارة تلك الاتحادات المهنية |
Os trabalhadores negros foram excluídos dos sindicatos. | Open Subtitles | الخوال المشتركين العماله زي كل الخوال الحرفيين الي تشوتو من الاتحاد |
Ontem supunha-se que os protestos vinham dos sindicatos, particularmente contra a OMC. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن المتظاهرين أمس كانوا من ضمن الأتحادات والنقابات ولكن مع نهاية المظاهرة ذهبت هذه الإتحادات |
Vamos fazer audições públicas sobre o crime no cais... e infiltrações ilegais nos sindicatos de estivadores. | Open Subtitles | سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره |
-Não posso gritar pra ninguém. Professores tem sindicatos, alunos tem pais... | Open Subtitles | لا أستطيع الصراخ بشخص غيرك المدرسين لديهم نقابة والطلاب لديهم آباء |
Os livros são cheios de falsidades, os sindicatos dos professores cheios de bandidos, e titulares imbecis que ainda utilizam palavras como "indiferença". | Open Subtitles | أكاذيب الكتب المدرسية اتحادات المعلمين كامل من الهراء |
No dia seguinte, aboliu os sindicatos. | Open Subtitles | و فى اليوم التالى أصدر قراراً بألغاء الأتحادات العماليه كلها |
Vê, isto é o que acontece a uma cidade quando deixa entrar os sindicatos. | Open Subtitles | هذا ما يحصل في البلدة حين تسمح للنقابات بالدخول |