"sino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تينك
        
    • جرساً
        
    • وجرس
        
    • أجراس
        
    • الأجراس
        
    • بجرس
        
    • تقرعي ذاك الجرس
        
    • يقرع
        
    • يرن
        
    • يدق
        
    • جرسك
        
    • جرسها
        
    • قرع
        
    • الاجراس
        
    • الجَرس
        
    Vou perguntar à Sino quão perto estamos do acampamento do Pan. Open Subtitles سأسأل (تينك) كم اقتربنا مِنْ مخيّم (بان)
    A Sino leva-nos por trás como combinámos. Pegamos no Henry. Entramos e saímos, uma coisa simples. Open Subtitles (تينك) ستدخلنا مِن الخلف كم خطّطنا فنحضر (هنري) و نخرج ببساطة
    16 anos atrás de um Sino. Open Subtitles أمضيت ستة عشر عاماً واضعاَ جرساً وأنا فخور بذلك
    E o Sino da Igreja está a tocar. Queres saber porquê, não é? Open Subtitles وجرس الكنيسة يدق تريد ان تعرف لماذا اليس كذلك؟
    Não ouvistes o Sino de alarme? Claro que ouvi. Open Subtitles كاميلوت" تم إختراقها" ألم تسمع أجراس التحذير ؟
    O meu coração quer suspirar Como um Sino a trinar Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    -De qualquer forma, enterraram Mary, e amarraram uma corda ao seu pulso, que ia até a superfície e se ligava a um Sino do lado de fora do caixão. Open Subtitles على أية حال عند دفنها وقد ربطوا يديها بحبل إلى السطح متصل بجرس على السطح
    Espera o primeiro quando o Sino bater a uma. Open Subtitles أتوقع أولاً عندما يقرع الجرس عند الساعة الواحدة.
    Eu e a Sino tomamos conta das coisas por aqui. Encontramo-nos no Jolly Roger, quando encontrarem o Henry. Open Subtitles سأتولّى مع (تينك) الأمور هنا قابلونا في "جولي روجر" عندما تجدون (هنري)
    Nós conseguimos. Estás finalmente pronta para fazer a tua parte, Sino? Open Subtitles نجحنا، فهل أنتِ مستعدّة أخيراً للقيام بدورك (تينك
    Não, não, não, Sino. Já fizeste funcionar uma vez. Podes voltar a fazê-lo. Open Subtitles (تينك)، جعلتِه يعمل مرّة و بإمكانكِ أنْ تعيدي الكرّة
    Caramba, está em todo o lado. Devíamos comprar-lhe um Sino. Open Subtitles عجباً ، أنتِ في كلّ مكان علينا أن نضع لكِ جرساً
    Está bem! Não consigo diferenciá-los! Talvez se usasses um Sino ou algo assim... Open Subtitles -حسناً لا أستطيع تمييزكما لماذا لا ترتدي جرساً ؟
    As mudanças incluem mudança na cor dos números e Sino da liberdade, uma faixa em 3-D e impressão em alto relevo. Open Subtitles التغييرات تتضمن أرقام تتغير ألوانها وجرس الحريه و وشاح ثلاثى الأبعاد
    Ele tocava o Sino da igreja, varria o chão e trabalhava na cozinha. Open Subtitles كان يدق أجراس الكنيسة، يمسح الأرض، و يعمل بالمطبخ.
    O meu coração quer suspirar Como um Sino a trinar Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    Alguém põe um Sino no volante dele? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يأتي له بجرس لمقوده؟
    Imaginem que é altura das festas, vocês vão ao supermercado e encontram um voluntário do Exército de Salvação e ele toca o Sino. TED تخيلوا أنه موسم العطلة وأنتم ذاهبون إلى السوبر ماركت، وهناك متطوع من جيش الخلاص، يقرع جرسه،
    Então, o Sino ganha vida e torna-se numa pessoa de verdade. Open Subtitles حسناً الجرس الذي تريده ان يرن اصبح حي اصبح شخصاً
    A professora diz que sempre que um Sino toca, um anjo recebe as suas asas. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    Não te esqueças do Sino. Open Subtitles لا تَنْسِ جرسك الآن.
    Martha disse que tocaria o seu Sino de meia em meia hora, para que pudesses seguir a tua nova agenda. Open Subtitles مارثا قالتْ بأنّها ستقرع جرسها كُلَّ نِصفَ سَاعَة، لذا يمكنك أن تتابعي جدول أعمالك الجديد.
    Martha, tu podias tocar o Sino, avisar a vila se vêm aí pessoas. Open Subtitles مارثا، يمكنك قرع الجرس، أخبري البلدةَ لو الناس قادمون.
    Eu era o garoto que carregava o Sino. Open Subtitles انا من كنت امسكت الاجراس
    E, depois do toque do Sino... Open Subtitles وبعَد صوَت هَذا الجَرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more