| Mas, antes dos sinos do casamento, há o jantar de ensaio. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة. |
| E quando a poeira assentou, ouviram-se sinos de casamento para alguém. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
| Onde dobram os sinos da igreja e um forte amor cresce | Open Subtitles | أينما ترنُ أجراس الكنيسة ♪ ♪ و ينمو الحُب القوي |
| Dizia que, quando fabricam os sinos, gravam inscrições neles. | TED | حين يصبّون الأجراس في القالب، يكتبون عليها نقشاً. |
| Você tem 15 segundos para tirar o máximo de sinos que conseguir. | Open Subtitles | أمامك خمس عشر ثانية لإزالة ما في وسعك إزالته من الأجراس |
| Isso julgas tu. Nem sequer houve içar das bandeiras, nem fizeram repicar os sinos. | Open Subtitles | لم يقرع الجرس بعد لذلك فأنه لا يعنى الكثير |
| "Breve os sinos soarão desfilo com o Papá e a Mamã... | Open Subtitles | حالا ستقرع اجراس الكنيسة واسير مع ابي وامي |
| A torre está sob controlo dos dois países, mas os americanos dizem que os sinos não tocam "The Star-Spangled Banner" | Open Subtitles | البرجتحتالسيطرة منكلاالبلدين، لكن الأمريكان يدّعونهم أجراس لا تعمل : الراية المرصعة بالنجوم: |
| Sem ruído das ruas, dos sinos da igreja ou o barulho dos tachos da cozinha. | Open Subtitles | لا ضوضاء في الشارع، ولا أجراس كنيسة، ولا جلبة مقالي آتية من المطبخ. |
| Parem todos. Levantem-se. Mas os sinos da igreja são as vozes de Deus. | Open Subtitles | توقفوا،قفوا جميعاً أجراس الكنيسة هي أصوات الرب. |
| Vi as Cataratas do Niagara, os sinos de Corneville, a Torre de Londres, a Praça de Itália em Paris, o Canal do Panamá e a festa de Neuilly. | Open Subtitles | شلالات نياجرا، أجراس كورنيفيل، برج لندن ساحات ايطاليا وفرنسا، قناة بنما، مهرجان نيولي |
| Mas quando eu falava eu consegui ouvir o som do comboio local e sinos de igreja. | Open Subtitles | لكن أثناء حديثى سمعت صوت يشبه صوت القطار المحلى وصوت أجراس كنيسة |
| Tudo em ordem navegável. Maré estará de feição em oito sinos. | Open Subtitles | الكل على شكل مُنظّم وجاهزين للإبحار سيكون المدّ عالي بعد ثمانية أجراس |
| Por alguma razão, outros sons foram misturados aos dos sinos. | Open Subtitles | لسبب ما تم إضافة الضوضاء للتشويش على صوت الأجراس |
| Alguém que toque os sinos. Temos aqui um VIP. | Open Subtitles | فليقرع أحدكم الأجراس, فنحن لدينا شخصية هامة للغاية |
| A última vez que o Mosteiro de Mykhalyvs'kyi tocou os sinos todos foi em 1240, aquando da invasão tártaro-mongol de Kiev. | Open Subtitles | آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف |
| Durante dias, só consegui ouvir os estúpidos dos sinos dos ventos. | Open Subtitles | لأيام عديدة، كل ما سمعته كان صوت تلك الأجراس الغبية |
| Que os sinos toquem a finados, por tudo que fez a América ser grande. | TED | تقرعُ الأجراس لإعلان وفاة كل شيء يجعلُ أمريكا بلدًا عظيمًا. |
| Nunca estivemos tão perto antes. Estiveste sempre nas tuas torres dos sinos. | Open Subtitles | نحن ما سبق لنا أَن كنا قريبين منك قبل ذلك أنت كنت دائماً فوق في برج الجرس |
| Estarei a ouvir sinos de casamento? | Open Subtitles | دية اجراس الزفاف اللي أنا أَسْمعُها، سيدي؟ |
| Às multidões proletárias desavergonhadas respondiam os sinos de São Firmino. | Open Subtitles | لكن صوت ابواق الطبقة العاملة تم الرد عليها بصوت جرس سان فيلمينو العالي |
| O melro e o tordo calaram-se para ouvir os sinos da manhã. | Open Subtitles | سكتت الطيور المغردة لسماع الدقات المبكرة |
| Os três ondas que vê correspondem aos sons dos três sinos que ouve. | Open Subtitles | والتى تتوافق أجراسها مع الأجراس التى تسمعها |
| Tropecei nos meus sinos! | Open Subtitles | وقعت على أجراسي. |
| Aquele som distante que ouves são os sinos do casamento. | Open Subtitles | ذلك الصوتِ البعيدِ تَسْمعُ زفاف أجراسِ. |
| Porque consigo ouvir os sinos. | Open Subtitles | # ' يَجْعلُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ الأجراسَ # |
| E vocês têm de amar a internet, porque eu tenho um vídeo de um turista com os sinos a tocar. | Open Subtitles | وعليك ان تحب الانترنت لانه لدي فيديو لسائح مع اجراس ترن |
| Ela começou a tocar os sinos, insiste em falar consigo! | Open Subtitles | أيها القس، لقد بدأت بقرع الأجراس وقالت إنها تريد الكلام معك |
| Hitler mandou repicar os sinos durante três dias na Alemanha, para assinalar 'a maior vitória alemã jamais vista'. | Open Subtitles | هتلر" أمر بأن تُقرع أجراس الكنائس" ( لثلاثة ايام متتاليه عبر جميع مدن ( ألمانيا : لتشير إلى ما وصفه ب "الأنتصار الأعظم للألمان على الأطلاق" |