"sinto saudades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفتقد
        
    • أشتاق
        
    • إشتقت
        
    • افتقد
        
    • اشتاق
        
    • أفتقدهم
        
    • مشتاق
        
    Sei que não é ecologicamente correcto, mas Sinto saudades do velho jipe. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مناسباً للبيئة لكنني حقا أفتقد عربتي السابقة
    É só que eu Sinto saudades dos tempos em que o único sítio em que comias era... o Charlie's pizza palace. Open Subtitles أنا فقط أفتقد الأيام عندما كان المكان الوحيد الذى تودين الأكل فيه هو قصر تشارليز للبيتزا
    Mas quando chego a casa vejo que Sinto saudades de outra coisa qualquer. Open Subtitles لكن عندما أصل إلى البيت أجده شيئا غير الذي كنت أشتاق إليه
    Odeio esta vizinhança. Sinto saudades da minha família. Open Subtitles أنا أكرة هذا أنا أشتاق لعائلتى
    Tudo. Eu não quero mais isto. Sinto saudades de antes, pinto pequeno. Open Subtitles كل هذه الأشياء لا أريدها بعد الآن "إشتقت إلى سيارتنا الـ"بينتو
    Eu Sinto saudades de casa. Open Subtitles انا افتقد المنزل, كما تعلم
    Trocar-lhe uma fralda suja era algo que não desejava nem a um inimigo, mas agora, até Sinto saudades de fazê-lo logo pela manhã e descobrir aquela grande descarga... Open Subtitles انه لم يتغوط منذ 3 أيام عادةً لم اكن لأتمنى رؤية احدى حفاضاته القذرة فهم الدّ اعدائي ولكني الآن اشتاق لتغوطه في الصباح
    Não consigo mentir, Sinto saudades do meu irmãozinho todos os minutos de todos os dias. Open Subtitles لا أستطيع الكذب، أفتقد أخي الصغير في كلّ لحظة من كلّ يوم
    É o que é. - Consigo perceber isso. - Não, não Sinto saudades do trabalho. Open Subtitles أستطيع ان أرى ذلك لا , أنا لا أفتقد العمل
    Sinto saudades do cavalo e do buggy. O progresso é em várias maneiras sobrevalorizado. Open Subtitles أنا أفتقد أيام الأحصنة وعرباتها التقدم مبالغ كثيرًا
    Espero que saibas que também Sinto saudades daquele tempo. Open Subtitles أنتِ تدركين أنني أيضاً أفتقد كل هذا، أليس كذلك؟
    Até parece que Sinto saudades dos bons velhos tempos, quando eram apenas os "Cro-Magnons" que ligavam cá para casa. Open Subtitles يجعلني ذلك أفتقد الأيام الخوالي الطيبة عندما لم يكن هناك من يضايقنا
    - Eu volto já. - Ok. Rápido, já Sinto saudades tuas. Open Subtitles حسناً, اسرعي , أشتاق إليك منذ الآن
    O Roland tem o seu lugar no meu coração. Sinto saudades daqueles tempos. Open Subtitles "رولاند" له مكانة مميزة في قلبي كم أشتاق لتلك الأيام
    Mas apenas Sinto saudades de uma... Open Subtitles ولكن هناك شخص واحد أشتاق له حقًا...
    Sinto saudades de trabalhar com aquele tipo. Open Subtitles يا إلهي .. إشتقت للعمل مع هذا الرجل
    Mamãe... Sinto saudades. Open Subtitles أمي، إشتقت إليكِ
    Sinto saudades. Preciso de ti. Open Subtitles إشتقت إليكِ, أحتاجكِ
    Sinto saudades de quem era. Open Subtitles افتقد الشخص الذي كنته سابقاً
    Sinto saudades do Tupac. Open Subtitles انا افتقد بشدة الى توباك
    Às vezes, também. Sinto saudades de Damasco... O cheiro. Open Subtitles أحياناً أيضاً اشتاق لدمشق ، الرائحة
    Fiz o meu sacrifício por eles. É claro que Sinto saudades, seu monstro. Open Subtitles قدّمتُ تضحيتي مِنْ أجلهم طبعاً أفتقدهم أيّها الوحش
    Desta vez Sinto saudades do Nibbler, e sinto-me abelhuda e presunçosa. Open Subtitles الآن أنا مشتاق لـ(نبلر) و أيضا محتار و متشبث برأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more