Quem são todas as outras mulheres nesses "sites" de encontros? | TED | من هن النساء الأخريات على مواقع المواعدة هذه ؟ |
E visitou mais de doze sites de pesquisa de pessoas. | Open Subtitles | و قد زار العديد من مواقع البحث عن الأشخاص. |
Tirar tretas doentias da Net e depois publicá-las em sites de vídeo. | Open Subtitles | يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير |
Procurei nos jornais, nos canais da Polícia e nos sites de OVNIs. Nada. | Open Subtitles | راجعت الصحف وبرقيات الشرطة ومواقع السفن الفضائية، لم يذكرها أحد |
Preciso apenas que acedas a alguns sites de notícias nacionais. | Open Subtitles | أريد منك أن تخترقي بعض المواقع الإلكترونية الإخبارية الوطنية |
É possível ela ter acedido aos sites de outro dispositivo? | Open Subtitles | من المحتمل انها يمكنها الوصول إلى المواقع من جهاز آخر؟ |
Estive toda a noite a ler sites de internet, livros... | Open Subtitles | ..لقد كنت صاحياً طوال الليل أقرأ مواقع إلكترونيه كتب |
Um novo computador, para ler sites de mães. Roupas de maternidade. | Open Subtitles | جهاز كمبيوتر جديد , حتى يمكنكم تصفح مواقع الأمهات الجديد |
Vou ver se ela visitou sites de propaganda do EIIL ou se publicou alguma coisa que informe a localização. | Open Subtitles | أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها |
Se não queres usar sites de encontros, o que sugeres? | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد استخدام مواقع المواعدة، فماذا تقترح؟ |
Como me estava a inscrever em vários "sites" de encontros, estava muito, muito ocupada. | TED | عندما كنت أسجل نفسي في مختلف مواقع التعارف ، كنت فعلا مشغولة، |
sites de mexericos, paparazzi, reality shows, políticos, agências de notícias e por vezes hackers, todo um tráfego de humilhação | TED | مواقع القيل و القال و المصورون و برامج الواقع و السياسة وكالات الأنباء و أحيانا المتسللون كلهم بغرض الإفتضاح |
Eu continuo a dizer-lhes, e eles concordam, que estes não são "sites" de encontros mas de apresentação. | TED | كنت باستمرار أقول لهم، وهم يوافقوني الرأي، هذه ليست مواقع للمواعدة، هذه مواقع للتعارف. |
Depois, colocámos o questionário em vários "sites" de encontros, em 40 países. | TED | من ثم وضعت الاستبيان على العديد من مواقع المواعدة في 40 بلد. |
Eu vi todos os sites de notícias e os do governo. | Open Subtitles | لقد بحثت في مواقع الأخبار ، وموقع الحكومة الإلكتروني |
Sabes que só vou a sites de Transformers quando há miúdas por perto, para que elas vejam como sou cool. | Open Subtitles | أنت تعرف أنى أتصفح مواقع المتحولون لكى تعرف الفتيات كم أنا مثير |
O historial do computador mostra que visitou sites de barcos e carros caros e não apareceu mais no trabalho. | Open Subtitles | تاريخ حاسوب عمله يكشف بأنه زار مواقع الويب مؤخرا للمراكب والسيارات الغالية ومتسيب في عمله |
Vi que estiveste a procurar sites de viagens, ontem à noite. | Open Subtitles | رأيتُ على الكمبيوتر أنّكَ تفحّصتَ مواقع السفر ليلة أمس |
E todos os teus casinos e sites de apostas não dão nem para pagar metade das despesas que eles te dão. | Open Subtitles | وكل الكازينوهات، ومواقع الألعاب لا تجلب لك نصف ما تحتاج لدفع ديونك |
Isso leva a blogs e a sites de boatos. | Open Subtitles | فهذا ينتشر علي المدونات ومواقع الاشاعات. |
Verifiquei os sites de todos os destinos turísticos que me lembrei, | Open Subtitles | لقد تفقدت على المواقع الإلكترونية عن كل وجهة السياح التي استطعت التفكير بها |
Todos aqueles sites de fãs. | Open Subtitles | نعم كل تلك المواقع من المعجبين |