Quem são todas as outras mulheres nesses "sites" de encontros? | TED | من هن النساء الأخريات على مواقع المواعدة هذه ؟ |
Depois, colocámos o questionário em vários "sites" de encontros, em 40 países. | TED | من ثم وضعت الاستبيان على العديد من مواقع المواعدة في 40 بلد. |
Estão sempre a aparecer anúncios de sites de encontros. | Open Subtitles | تلك الإعلانات لا تنفك تطلع أمامي في مواقع المواعدة. |
Estes sites de encontros, sites de aproveitadoras. | Open Subtitles | مواقع المواعدة هذه مواقع السُكر ؟ كل الأنواع. |
Estes são os principais sites de encontros na Web neste momento. | Open Subtitles | هذه أفضل مواقع المواعدة على الشبكة .. بينما نتحدث |
Inscrevi-me em sites de encontros online e está a correr bem. | Open Subtitles | اشتركت في مواقع المواعدة على الإنترنت وهي تؤتي ثمارها. |
É um dos maiores sites de encontros nos EUA. | TED | و هو واحد من أكبر مواقع " المواعدة " في الولايات المتحدة. |
Nem os "sites" de encontros estão a mudar o amor. | TED | حتى مواقع المواعدة لم تُغير الحب. |
Podemos apresentar-vos várias pessoas, todos os sites de encontros o fazem. Mas o único algoritmo real é o nosso cérebro humano. | TED | بإمكاننا أن نعطيك العديد من الناس-- كل مواقع المواعدة تفعل ذات الشيء لكن الخوارزمية الحقيقية هي عقلك البشري. |
O que passa por ciência nos sites de encontros. | Open Subtitles | العلم الذي يستعملونه في مواقع المواعدة |
Este espectáculo de merda que herdei, faz mais sentido agora que sei que o antigo regime estava a recrutar a partir de sites de encontros. | Open Subtitles | والذي أعرفه الأن, النظام السابق كان... ؟ يـُـجند موظفيه من مواقع المواعدة |
Esses sites de encontros nunca resultam, pois não? | Open Subtitles | ثمّ قابلت (أوزوالد) على الإنترنت أجل، مواقع المواعدة على الإنترنت تلك لا تعمل حقّاً، أليس كذلك؟ |