"sitio melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان أفضل
        
    • مكان افضل
        
    Se calhar deviamos começar a pensar na possibilidade do Meadowlark Lemon ter ido para um sitio melhor. Open Subtitles و لكن ربما يجب علينا التفكير بالإحتمالات بأن ميدولآرك ليمون قد ذهب إلى مكان أفضل
    Deves estar a trabalhar algures onde consigas tornar o mundo num sitio melhor, ou, pelo menos, a tentar. Open Subtitles بهذا الوقت ينبغي أن تكون تعمل بمكان يجعل العالم مكان أفضل أو على الأقل يحاول ذلك
    Só quero que estejas em paz, Lucy, e que estejas num sitio melhor. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تكوني في سلام، لوسي وأن تكوني في مكان أفضل
    Que sitio melhor que a morgue para esses dois... falhados encontrarem um terceiro jogador? Open Subtitles أين يوجد مكان افضل لهؤلاء الفشلة من قسم "المَشْرَحَة" لإيجاد لاعب ثالث؟
    Há um sitio melhor para tu estares. Open Subtitles هناك مكان افضل لك
    Acho que tornamos o mundo um sitio melhor. Open Subtitles أعتقد أننا نجعل من العالَم مكان أفضل
    Onde quer que ela esteja, está num sitio melhor. Open Subtitles حيثما هي , هي في مكان أفضل
    Ela pode não estar num sitio melhor. Open Subtitles أعرف أنها في مكان أفضل
    sitio melhor para esconder a erva do que com o Bob Marley, meu? Open Subtitles - أي مكان أفضل لإخفاء الحشيش من إسطوانات (بوب مارلي) ؟
    Eu tenho um sitio melhor. Open Subtitles لديّ مكان أفضل
    Estou a fazer do mundo um sitio melhor. Open Subtitles أنا اجعل العالم مكان افضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more