"situação dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضعها
        
    • حالتها
        
    Adoro como esqueces o papel que tiveste na situação dela. Open Subtitles يعجبني كَيفَ نَسيتَ بأنّه كَانَ لكَ دور في وضعها الحالي
    Aconselhei tantos pacientes na situação dela. Open Subtitles لكني قدمت النصيحة للعديد من المرضى اللاتي في وضعها
    Vão levar em conta a situação dela, no momento da defesa. Open Subtitles وسوف يأخذون وضعها بالحسبان عندما تُقرّ بالذنب.
    Porque na situação dela, isso seria um milagre, mano. Open Subtitles لماذا؟ لأن في حالتها هذه، كانت ستكون معجزة يا أخي
    Eu disse, mas a situação dela é urgente, às vezes, é tudo o que temos. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن حالتها لا تقبل التأخير فهذا كل ما تبقى لنا
    Acho que "bem" não é adequado à situação dela, pois não? Open Subtitles لا اعتقد ان بخير ينطبق حقا في وضعها اليس كذلك ؟
    Claro que a principal dificuldade da Mary é o facto de a situação dela não estar resolvida. Open Subtitles بالطبع، صعوبة "ماري" الرئيسية بأن وضعها غير محسوم
    A ruiva com o bebé, qual é a situação dela? Open Subtitles حمراء الشعر مع الطفل ما وضعها ؟
    Apenas digo... que também entendo a situação dela. Open Subtitles فقط أردت القول أني أتفهم وضعها أيضا
    Estou apenas a livrá-la da presente situação dela. Open Subtitles أنا فقط أخرجها من وضعها الحالي
    Não a afastes de ti por não seres capaz... de aceitar a situação dela. Open Subtitles لا تقسُ على (بيت) بسبب أنك لم تستطع أن تجد شئ يجعلك تتقبل وضعها الجديد.
    A situação dela é totalmente diferente da tua. Open Subtitles وضعها يختلف عنك أختلاف كلي
    Mas como a maior parte das mulheres, na situação dela, agem puramente por instinto. Open Subtitles لكن , أغلب النساء في حالتها , هي كانت ترد بفعل تام
    Tudo o que não alterou a situação dela. Open Subtitles كل ذلك لم يؤثر على حالتها.
    Para ser sincera, eu admiro a Charlotte por ver a situação dela e decidir casar com o Sr. Collins. Open Subtitles تعلمين, (فرانكلي) نوعاً ما أُعجب بـ(شارلوت) بالنظر الى حالتها وقرارها الزواج بالسيد (كولينس)
    Pela quantidade de fraturas vertebrais reconstruídas, a situação dela era grave. Open Subtitles {\pos(192,200)} بناءاً على عدد كسور الفقرات الملتئمة، فلابد أنّ حالتها كانت مستفحلة.
    Ela estava confusa, com a situação dela e eu... Open Subtitles ...لقد كانت مشوشة حول حالتها وأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more