Posso tentar agilizar isso sob ameaça de âmbito nacional. | Open Subtitles | حسناً، يمكننى تسريع الأمر تحت تهديد الأمن القومى |
Eu preferiria tirá-la de lá sob ameaça de armas. | Open Subtitles | أفضل أن تخرج تحت تهديد السلاح بدلاً من ذلك |
Forçou-nos, sob ameaça de fogo, a depormos as nossas armas. | Open Subtitles | إجبارنا علي الإصطفاف تحت تهديد السلاح وتسلّيم أسلحتنا |
O cônsul está refém sob ameaça de uma arma. | Open Subtitles | أأنت بخير؟ أنا أحتجز القنصل كرهينة تحت تهديد السلاح |
Posso indicar-te várias sociedades em que os irmãos mais novos, sob ameaça de morte, têm de fazer o que os irmãos mais velhos lhes mandam. | Open Subtitles | يكمنني أن أزودكَ بمجموعة من المجتمعات فيها الأخ الأصغر يكون مضطراً تحت تهديد الموت أن يفعل ما يطلبهُ منهُ أخوه الأكبر |
Forçaram-no a beber uma data de gin, sob ameaça de arma, e mandaram-no para o parapeito da janela. | Open Subtitles | ارغموه تحت تهديد السلاح علي الشُرب والوقف عليحانةالنافذة.. |
Ao Conrad? O tipo que me quis interrogar sob ameaça de arma? | Open Subtitles | الرجل الذي أراد استجوابي تحت تهديد السلاح؟ |
A mostrar as emoções enquanto retinha o ninja interior sob ameaça de arma. | Open Subtitles | تظهرين مشاعرك أثناء كبح المارد الذي بداخلك تحت تهديد السلاح. |
Não. Eu disse ao escocês que ele me tirou da rulote sob ameaça de arma. | Open Subtitles | لا، أخبرت الاسكتلندي أنه أخذني من مقطورتي تحت تهديد السلاح |
Segundo fontes no local, o pai tem a esposa e os dois filhos presos sob ameaça de arma há várias horas. | Open Subtitles | وفقًا لمصادر الحادث الأب يحتجز زوجته وطفليه تحت تهديد السلاح منذ عدة ساعات حتى الآن |
Desta forma, caso se encontre sob ameaça de fogo num assalto ou pior, pelo menos está protegido contra o desenvolvimento de depressão ou PSPT após o evento. | TED | لذا في حال تم احتجازه تحت تهديد السلاح من قبل لصوص أو ما هو أسوأ، يمكن على الأقل أن يكون محميًّا من الإصابة بالاكتئاب أو باضطراب ما بعد الصدمة بعد الحادثة. |
Em consideração por estas vítimas, e pelas inúmeras vezes que até eu, um cumpridor da lei, professor da Ivy League, fui visado e perseguido sob ameaça de arma pela polícia, | TED | وبأحذ هؤلاء الضحايا بالإعتبار وفي عدة مرات كنتُ حتى، أستاذ يحترم القانون في رابطة اللبلاب، تم استهدافي ومضايقتي تحت تهديد السلاح من قبل أفراد الشرطة. |
Ou esta da fronteira do Paquistão, sobre refugiados afegãos serem forçados a voltar a casa antes de estarem prontos, sob ameaça de intimidação policial. | TED | أو هذه من الحدود الباكستانية، حول اللاجئين الأفغان الذين يُجبرون على العودة إلى ديارهم قبل أن يتجهزوا، تحت تهديد ترهيب الشرطة. |
O Allen King levado sob ameaça de arma, logo após a chegada do Gabriel à cidade. | Open Subtitles | أن (ألين كينق) أختطف تحت تهديد بالسلاح بعدما وصل (غابرييل) الى المدينة بالتمام |
Uma confissão assinada sob ameaça de uma arma. | Open Subtitles | اعتراف موقع تحت تهديد السلاح. |
Esta manhã, o Britten invadiu a casa do Dr. Lee e, sob ameaça de uma arma, levou-o ao armazém de que falava. | Open Subtitles | في هذا الصباح إقتحم (بريتن) منزل د. (لي) و أخذهُ تحت تهديد السلاح الى وحدة الخزن تلك |
sob ameaça de quê? | Open Subtitles | تحت تهديد ماذا ؟ |
Em outras notícias, Chuckie Sol, membro do mafioso Black Mask foi raptado sob ameaça de arma por assaltantes mascarados hoje cedo. | Open Subtitles | في أنباءِ أخرى، (تشاكي سول) رجل ناجح في عصابة القناع الاسود، تم خطفه تحت تهديد السلاح .. ، بواسطة مهاجمين ملثمين باكراً اليوم |