De momento, os teus 2 amigos e patronos símios saíram sob fiança. | Open Subtitles | حتى اللحظة ، صديقاك القردين و كافليك سيفرج عنهما بكفالة |
...acusados de violação num bar saíram sob fiança de 10 mil dólares. | Open Subtitles | المتهمين في قضية اغتصاب فتاة في البار اطلق سراحهم بكفالة مقدارها 10000 دولار. |
O irmão sai hoje sob fiança. Também lancei um boletim sobre ele. | Open Subtitles | خرج أخوه بكفالة هذا الصباح، بلّغت جميع الوحدات عنه أيضاً |
A poeira levou meses a assentar. Mas a malta acabou por sair sob fiança. | Open Subtitles | بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة |
Aposto 20 dólares que "John Smith" fugiu sob fiança de um crime violento. | Open Subtitles | أراهنك بـ 20 دولار أنه تخلف عن كفالة في جريمة عنف |
O Brian deve sair sob fiança daqui a poucas horas. | Open Subtitles | سوف يطلق سراح براين خلال ساعات قليلة بكفالة |
Então... quando ele saiu sob fiança levou-me a comer um gelado. | Open Subtitles | حتي ، عندما تم الأفراج عنه بكفالة أخذنى لشراء الآيس كريم |
Ele actualmente reside num albergue no oeste do país e está sob fiança. | Open Subtitles | إنه مُطلق السراح بكفالة حالياً ويُقيم بنُزل للمكفولين غرب البلاد |
Não está preso, mas está sob fiança, que pode ser revogada se o juiz achar que não colabora. | Open Subtitles | لستَ قيد الإعتقال، لكنكَ خارج بكفالة ويمكن إلغاء ذلك إن رأى القاضي عدم تعاونك معنا |
Detido sob fiança com a condição de um aparelho de monitoramento. | Open Subtitles | ستخرج بكفالة في علامات النظام الالكتروني. |
Saí sob fiança pela segunda vez esta semana. | Open Subtitles | أنا خارج بكفالة للمرة الثانية هذا الأسبوع |
Graças a Deus, hoje foi liberado sob fiança, se não, ele tinha perdido seu pescoço. | Open Subtitles | إشكرْ الله انه خَرجَ بكفالة اليوم، وإلاَّ كانت سَتكُونُ رقبتَي. |
E que estou liberto sob fiança de meio milhão de dólares. | Open Subtitles | وأني خارج السجن بكفالة قدرها نصف مليون دولار |
Disseram-me que apenas sairias hoje sob fiança. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة. |
Foi o suficiente para tirá-lo sob fiança. | Open Subtitles | لقد كان كافيًا ليُخرجه بكفالة في نهاية اليوم. |
Só queria certificar-me de que a tua mãe tinha saído sob fiança. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد بأن والدتك خرجت بكفالة |
Pelo menos temos motivo para libertá-la sob fiança. | Open Subtitles | على الأقل حصلنا على سبب لأطلاق سراحها بكفالة |
Estava a visitar uns amigos, para celebrar a minha saída sob fiança. | Open Subtitles | لقد كنت أزور أصدقاء، للاحتفال بخروجي بكفالة. |
Manda-me o endereço dele para o telefone do Dekker. Porque está ele sob fiança? | Open Subtitles | أرسلها إلى هاتف ديكير لماذا هو على ذمة كفالة ؟ |
- Porque os deixou sair sob fiança? | Open Subtitles | - كاثرن ميرفي. - لماذا لم تحصلي على الكفالة ؟ |
Ele fugiu assim que saiu sob fiança e se juntou aos Faes das Trevas. | Open Subtitles | فعندما دفع الكفالة هرب من المنزل وانضم الى جماعة الظلام |
Eles poupam também naquelas apresentações confusas do tribunal e algum juiz o deixar sair sob fiança. | Open Subtitles | وسوف توفر عليهم فى قاعة المحكمه وبعض القضاه المتسكعين يطلقون سراحه بكفاله. |
Não te preocupes, miúdo. Ele já saiu sob fiança. | Open Subtitles | لا تقلق حول ذلك, يا بني, لقد خرج قبل قليل بالكفالة |