Está sob influência de fortes sedativos. Acho que o merece. | Open Subtitles | إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها |
E se ele fez sexo sob influência de tal estimulante? | Open Subtitles | واذا كان يمارس الجنس... تحت تأثير مثل هذا المُنشِط؟ |
Parecem estar todos sob influência de algo, a fazer o que lhes apetece, como se estivessem bêbedos. | Open Subtitles | الأهالي يبدون تحت تأثير شيء ما يفعلون ما يحلوا لهم كما لو كانوا ثملين |
Condução sob influência de álcool, posse de droga, conduta desordeira... | Open Subtitles | القيادة تحت تأثير الكحول , حيازة الممنوعات , السلوك المخل بالنظام هل عليّ المتابعة ؟ |
O acusado estava numa estação ferroviária sob influência de uma forte bebida alcoólica. | Open Subtitles | المتهم كان في محطة قطار غير مسمّاة وكان تحت تأثير نوع قوي من النبيذ |
Diz que é por convite directo ou por rituais efectuados sob influência de substâncias que alteram a mente. | Open Subtitles | مكتوب أنه إما يكون دعوة مباشرة أو محاولات طائشةللقيام بطقوس تحت تأثير شديد من المواد المذهبة بالعقل |
Portanto, temos pessoas em custódia que ainda estão sob influência de NZT, por isso sugiro que comecemos uma conversa antes de começarem a perder o efeito, sim? | Open Subtitles | لذلك لدينا أشخاص في الحجز نظن انهم مازالوا تحت تأثير عقار الـ ن.ز.ت أقترح أن نبدأ محادثةً إذاً |
Sra. Simon, deve saber que sob influência de drogas... um individuo consegue fazer coisas além do seu normal... | Open Subtitles | "الأن آنسة "سايمون لابد وأنكي أدركتي هذا تحت تأثير المخدرات يستطيع المرء أن يقوم بأشياء |
Talvez ele estivesse sob influência de PCP ou algum estimulante. | Open Subtitles | حسنا، لربّما إذا هو كان تحت تأثير بي. سي. بي . |
Talvez ele esteja sob influência de alguma coisa. Algo perigoso. | Open Subtitles | ربما أنه واقع تحت تأثير شيء، شيء خطير. |
Durante o trabalho, vi frequentemente a Sra. Garret sob influência de opiáceos. | Open Subtitles | خلال مدة عملي عندها، رأيت السيدة (غاريت) مراراً تحت تأثير الأفيون |
Este é o meu terceiro acidente por condução sob influência de álcool. | Open Subtitles | هذه ستكون ثالث ثيادة لي تحت تأثير الخمر |
- Está sob influência de PCP. - Não tomei PCP! | Open Subtitles | لنأخذه ! "كلاّ، أنا لستُ تحت تأثير "فينسيكليدين |
E tudo isto sob influência de bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | وكل هذا حصل تحت تأثير الكحول |
E tudo isto sob influência de bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | وكل هذا حصل تحت تأثير الكحول |
Pela sua amostra de urina, está sob influência de metanfetaminas. | Open Subtitles | طبقاً لعينة بولك, أنك تحت تأثير الـ(ميثافيتامين) |
Imaginemos que Cindy Strauss, sob influência de álcool, Xanax e ecstasy, | Open Subtitles | (دعنا نتخيل (سيندي ستراوس تحت تأثير الكحول، زاناكس، والنشوة |
"O sujeito acreditava estar sob influência "de uma entidade imaginária, "chamada "Drill". | Open Subtitles | "التقرير يُفيد بأنّهم يعتقدون أنّه كان تحت تأثير كيان خيالي يُدعى (دريل) |