Ele não quer admitir, por isso ele tomou quatro bebidas... para tentar fazer parecer que estava a conduzir sob o efeito do álcool. | Open Subtitles | هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس يحاول أن يجعل الأمر يبدو وكأنه قيادة تحت تأثير الكحول |
Se uma rapariga sob o efeito de medicamentos diz que quer fazer sexo contigo, é por causa do medicamento, ou é real? | Open Subtitles | اذا فتاة تحت تأثير المسكنات تقول انها تريد ممارسة الجنس معك هل ذلك بسبب العلاج ام انه امر حقيقي ؟ |
Aparentemente, os criminosos estavam sob o efeito de PCP. | Open Subtitles | يبدو بأن الاشخاص السيئين كانو تحت تأثير المُخدر |
Alguns animais estão constantemente sob o efeito de drogas. | TED | تتعاطى بعض الحيوانات تلك الأدوية إلى ما لا نهاية. |
Estava grande parte do tempo sob o efeito de morfina. | Open Subtitles | براندون كان مصاباً بالسرطان كان يتعاطى المورفين معظم الوقت |
E fiz alguns testes para ver se estavas sob o efeito de algo nessa altura. | Open Subtitles | وقد أجريت بعض الفحوصات لأرى إن كنت تتعاطين أي شيء في ذلك الوقت |
Temos registo de que, após o seu recente acidente de viação, disse à Polícia que não estava sob o efeito de droga ou álcool. | Open Subtitles | لدينا إفادة لك بأنك بعد حادثك الأخير في السيارة قلت للشرطة إنك لم تعد تحت تأثير الكحول أو المخدرات، هل كنت هناك؟ |
Estás preso por bebedeira, condução perigosa, condução sob o efeito do alcoól. | Open Subtitles | وتعريض الناس للخطر والقيادة تحت تأثير الكحول |
Não pensava que fosse possível hipnotizar alguém que já estivesse sob o efeito de um feitiço. | Open Subtitles | إنني لم أكن أعتقد أنه من الممكن أن تنوم شخصاً مغناطيسياً و هو بالفعل تحت تأثير تعويذة سحرية |
Conduzi sob o efeito do álcool e matei uma menina. | Open Subtitles | كنت أقود تحت تأثير الكحول. قتلت طفلةً صغيرة. |
Vamos buscar cerveja. Não pode conduzir o barco sob o efeito de álcool. | Open Subtitles | سيّدي ، لا يمكنك قيادة قارب تحت تأثير الكحول |
Estava a operar sob o efeito de drogas que nem conseguia ver direito. | Open Subtitles | كنت تقوم بإجراء عملية لها وأنت تحت تأثير المخدرات ولم تكن ترى بوضوح بسبب جرعة المخدرات |
Está sob o efeito da morfina. Não sente dor. | Open Subtitles | . إنّه تحت تأثير المورفين , ليس هناك ألم |
O Daniel Jackson, esteve sob o efeito da tecnologia alienígena em várias ocasiões. | Open Subtitles | دانيال جاكسون وقع تحت تأثير نفوذ فضائي أو تكلنوجيا في العديد من المناسبات |
Afinal, ela estava sob o efeito do Gambutrol durante o exorcismo quando os chamados sintomas estavam no auge. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها كانت تحت تأثير الجمبوترول أثناء عملية الطرد كانت الأعراض في قمتها |
Olha, todo a gente no edifício Está sob o efeito desta coisa, certo? | Open Subtitles | انظر , كل شخص في البنايه تحت تأثير هذا الشيء |
Ela está quase sempre sob o efeito de uma ou mais drogas psíquicas. | Open Subtitles | وهي تتعاطى نوع او اكثر من الادوية النفسية |
(Risos) É difícil saber quantos animais estão sob o efeito dessas drogas, mas posso dizer-vos que a indústria farmacêutica animal é imensa e está a crescer, de sete mil milhões de dólares em 2011 para 9 mil milhões, estimados para 2015. | TED | يصعب معرفة عدد الحيوانات التي تتعاطى هذه الأدوية، ولكن يمكنني إخباركم أن قطاع الأدوية النفسية الحيوانية يعتبر أضخم قطاع وفي توسع، فمن 7 مليار دولار في 2011 إلى 9,25 مليار تقريبا بحلول عام 2015. |
Acho que o meu pai estava sob o efeito de NZT, naquela noite. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة" |
Acho que o meu pai estava sob o efeito de NZT, naquela noite. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة" |
- Estás sob o efeito de pentotal de sódio? | Open Subtitles | -هل تتعاطين المخدرات؟ -كلا |