"sobre a verdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الحقيقة
        
    • حول الحقيقة
        
    • حول الحقيقةِ
        
    Os advogados têm o dever... não só de falar sobre a verdade, mas de a procurar realmente, de a encontrar, de a viver. Open Subtitles وإلزامي لنا كمحامين ليس فقط أن نتحدث عن الحقيقة ولكن لكي نبحث عنها
    - Isso é tudo muito comovente. Mas não estamos aqui para falar sobre a verdade. Open Subtitles كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة
    Tecnicamente, não foste tu que prometeste, fui eu, e o Engravatado e eu temos o nosso acordo sobre a verdade. Open Subtitles فانت لم تعده وانا والبدلة مفهومنا الخاص عن الحقيقة
    Muitos do trabalhos eram sobre a verdade universal com metáforas da terra. Open Subtitles الكثير من الأعمال هي حول الحقيقة الشاملة بدلالات علمية
    Vou falar com um homem sobre a verdade. Open Subtitles لرؤية الرجل حول الحقيقة.
    O McQuown falou algumas coisas sobre a verdade e a justiça. Open Subtitles تَكلّمَ McQuown باسهاب كتاب حول الحقيقةِ والعدالةِ.
    Parece que a morte deixa todos cegos sobre a verdade, não é? Open Subtitles أعتقد أن الموت يعمي الجميع عن الحقيقة أليس كذلك ؟
    Seria uma quebra de confiança que ele levaria a sério, dado estar sempre a tagarelar sobre a verdade. Open Subtitles سيكون خرقا للثقة أمر لا يأخذه على محمل الجد، بالنظر إلى ثرثرته الدائمة عن الحقيقة ...
    O Stern disse à "Página Seis" para escrever sobre a "Verdade". Open Subtitles ستيرن اخبر ال ( الصفحة السادسه ) لتكتب عن الحقيقة
    Sim, porque a Lei é sempre sobre a verdade. Open Subtitles نعم، لأن القانون دائما عن الحقيقة.
    Prefiro falar sobre a verdade, agora. Open Subtitles أفضّل الحديث عن الحقيقة الآن.
    Não sei nada sobre a verdade. Open Subtitles لا أعلم عن الحقيقة
    Quem é que falou sobre a verdade? Open Subtitles من قال شيء عن الحقيقة ؟
    Atreve-se a falar sobre a verdade. Open Subtitles تتجرأ بالتكلم عن الحقيقة
    Era só sobre a verdade. Open Subtitles كان مجرد عن الحقيقة.
    Está bem, vamos falar sobre a verdade. Open Subtitles حسنا، دعونا نتحدث عن الحقيقة.
    - É sobre a verdade. Open Subtitles - هذا هو عن الحقيقة.
    Honestamente, embaixador, quando alguém começa a me falar sobre a verdade ouço eles me dizerem sobre eles mesmos mais do que dizem sobre o mundo. Open Subtitles بصراحة أيها السفير، عندما يبدأ أحدهم ...بالتكلم معي حول الحقيقة ...أسمع ما يخبرونني به عن أنفسهم... أكثر مما يقولونه عن العالم
    O que é mesmo que Torbert diz sobre a verdade e a justiça? Open Subtitles ما الذي قاله (توربرت) حول الحقيقة والعدالة؟
    É sobre a verdade. Open Subtitles - نعم. lt حول الحقيقةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more