Os advogados têm o dever... não só de falar sobre a verdade, mas de a procurar realmente, de a encontrar, de a viver. | Open Subtitles | وإلزامي لنا كمحامين ليس فقط أن نتحدث عن الحقيقة ولكن لكي نبحث عنها |
- Isso é tudo muito comovente. Mas não estamos aqui para falar sobre a verdade. | Open Subtitles | كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة |
Tecnicamente, não foste tu que prometeste, fui eu, e o Engravatado e eu temos o nosso acordo sobre a verdade. | Open Subtitles | فانت لم تعده وانا والبدلة مفهومنا الخاص عن الحقيقة |
Muitos do trabalhos eram sobre a verdade universal com metáforas da terra. | Open Subtitles | الكثير من الأعمال هي حول الحقيقة الشاملة بدلالات علمية |
Vou falar com um homem sobre a verdade. | Open Subtitles | لرؤية الرجل حول الحقيقة. |
O McQuown falou algumas coisas sobre a verdade e a justiça. | Open Subtitles | تَكلّمَ McQuown باسهاب كتاب حول الحقيقةِ والعدالةِ. |
Parece que a morte deixa todos cegos sobre a verdade, não é? | Open Subtitles | أعتقد أن الموت يعمي الجميع عن الحقيقة أليس كذلك ؟ |
Seria uma quebra de confiança que ele levaria a sério, dado estar sempre a tagarelar sobre a verdade. | Open Subtitles | سيكون خرقا للثقة أمر لا يأخذه على محمل الجد، بالنظر إلى ثرثرته الدائمة عن الحقيقة ... |
O Stern disse à "Página Seis" para escrever sobre a "Verdade". | Open Subtitles | ستيرن اخبر ال ( الصفحة السادسه ) لتكتب عن الحقيقة |
Sim, porque a Lei é sempre sobre a verdade. | Open Subtitles | نعم، لأن القانون دائما عن الحقيقة. |
Prefiro falar sobre a verdade, agora. | Open Subtitles | أفضّل الحديث عن الحقيقة الآن. |
Não sei nada sobre a verdade. | Open Subtitles | لا أعلم عن الحقيقة |
Quem é que falou sobre a verdade? | Open Subtitles | من قال شيء عن الحقيقة ؟ |
Atreve-se a falar sobre a verdade. | Open Subtitles | تتجرأ بالتكلم عن الحقيقة |
Era só sobre a verdade. | Open Subtitles | كان مجرد عن الحقيقة. |
Está bem, vamos falar sobre a verdade. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نتحدث عن الحقيقة. |
- É sobre a verdade. | Open Subtitles | - هذا هو عن الحقيقة. |
Honestamente, embaixador, quando alguém começa a me falar sobre a verdade ouço eles me dizerem sobre eles mesmos mais do que dizem sobre o mundo. | Open Subtitles | بصراحة أيها السفير، عندما يبدأ أحدهم ...بالتكلم معي حول الحقيقة ...أسمع ما يخبرونني به عن أنفسهم... أكثر مما يقولونه عن العالم |
O que é mesmo que Torbert diz sobre a verdade e a justiça? | Open Subtitles | ما الذي قاله (توربرت) حول الحقيقة والعدالة؟ |
É sobre a verdade. | Open Subtitles | - نعم. lt حول الحقيقةِ. |