"sobre eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عنهما
        
    • بشأنهم
        
    • حولهم
        
    • بخصوصهم
        
    • بشأنهما
        
    • عنهم
        
    • يتعلق بهم
        
    • ضدهم
        
    • عن أنفسهم
        
    • عن هؤلاء
        
    • عنها
        
    Tive uns sonhos assim, incríveis, e queria pesquisar sobre eles. Open Subtitles لقد حلمت حلمين وكانا مدهشين واردت ان اعرف عنهما
    Os meus gases favoritos. Vamos verificar o que sabemos sobre eles? Eu trato disso. Open Subtitles غازايّ المفضلاّن، أيمكننا إجراء بحث، ونكتشف ما نعرفه عنهما ؟
    Começa a emergir um padrão, que diz muito mais sobre nós do que sobre eles. TED وثمة نموذج بدأ في الظهور ويقول الكثير بشأننا أكثر مما يقول بشأنهم.
    Eu os vi bem de perto, e isso não mudou minha opinião sobre eles. Open Subtitles لقد رأيتهم عن قرب. وذالك لم يغير كثيراً رأيي بشأنهم.
    Como podes dizer que odeias judeus se não sabes nada sobre eles? Open Subtitles كيف تقول بأنك تكره اليهود و أنت لا تعرف أي شئ حولهم ؟
    A Izzy pode contar-te tudo sobre eles. Ela tem uma cena. Open Subtitles ايزي يمكنها أن تخبرك كل شيئ بخصوصهم لديها شيئ هناك
    Talvez alguns sonhos esquisitos durante a puberdade, não se diz a ninguém sobre eles, mas é só isso. Open Subtitles ... أقصد , ربما حلمان غريبان خلال الاحتلام لا تخبر بشأنهما أحداً , لكن هذا كل شيء
    Sei tudo sobre eles. Contou-me a Marjorie no clube de bridge. Open Subtitles اعرف كل شيء عنهم ، مارجوري اخبرتني خلال لعب البريدج
    Não é sobre cestos. Não é sobre eles. Open Subtitles ان الأمر لا يتعلق بالرميات و لا يتعلق بهم
    Não importa o quanto uma coisa pareça ser sobre mim, acaba sempre por ser sobre eles. Open Subtitles مهما كان الأمر عني فهو دائماً ينتهي عنهما
    Não sei muito sobre eles, mas mantêm o lugar aberto. Open Subtitles ليس لدي معلومات عنهما باستثناء أنهما يديران الفندق
    Os meus próprios pais, eu não sabia completamente nada sobre eles. Open Subtitles لا أعلم أي شيء يخص والداي لا أعلم أي شيء عنهما البتة
    O que se sabe sobre eles? Open Subtitles ماذا تعرف عنهما ؟ الرجلان المعتقلان ؟
    O médico contou-me sobre eles. Open Subtitles الطبيب توا اخبرني عنهما . انا لا استطيع
    Sim, tudo o que ele disse sobre eles, o que me faz pensar que o resto também é verdade. Open Subtitles أجل، كل شيء قاله بشأنهم مذكور هنا، ممّا يجعلني أتأكّد من صحة كل شيء آخر يقوله
    Quanto mais soubermos sobre eles, melhor nos podemos proteger. Open Subtitles كلما علمنا بشأنهم أكثر كلما أستطعنا حماية أنفسنا أفضل
    Tudo o que fizeram e disseram era sobre eles. Open Subtitles حسنا كل ما قالوه و فعلوه كان بشأنهم
    E no que se refere a mim, vou aprender tudo o que for necessário saber sobre eles. Open Subtitles وبقدر ما يستغرق منّى أنوى معرفة كل ما يمكن معرفته بشأنهم
    Os termos do diabo podem ser duros... mas ele é sempre honesto sobre eles. Open Subtitles شروط الشيطان قد تكون قاسية، ولكن دائماً صادقة حولهم
    O que você sabe sobre eles para podermos acusá-los? Open Subtitles ماذا قد يكون لديك ضدهم جميعاً لنتهمهم به؟
    Quero dizer, a maioria só fala sobre eles próprios. Open Subtitles أعني أن معظم الرجال يتحدثون عن أنفسهم فقط
    À medida que falávamos com eles foram-se dissipando uma série de mitos sobre eles. TED وبينما كنا نتحدث معهم، بدأت بعض المفاهيم والإنطباعات الخاطئة عن هؤلاء الأشخاص تتغير لدينا.
    - Na verdade, até é estranho, porque sempre que eu falava nalgum cantor ou banda pouco conhecidos, tu sabias tanto sobre eles! Open Subtitles اتعرف حقيقتا هذا مسلى لانه فى كل مره اذكر اسم مغنى او فرقه غير معروفه . كنت تعرف الكثير عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more