Quero dizer-vos uma coisa sobre estes miúdos. | Open Subtitles | ــ اسمع يا دوني ــ أريد أن أقول شيئاً عن هؤلاء الأطفال |
Talvez eles ouviram alguma coisa dos demônios do bar sobre estes tipos | Open Subtitles | ربما سمعوا شيئاً في حانة الشياطين عن هؤلاء الشباب |
Eu quero contar-vos cinco coisas incríveis sobre estes peixes. | TED | دعوني أخبركم خمسة أشياءٍ مذهلة عن هذه الأسماك. |
Temos de descobrir mais sobre estes candeeiros a gás. | Open Subtitles | علينا أن نعرف المزيد عن هذه المصابيح الغازيّة. |
Tudo o que sabemos sobre estes incríveis mundos tem sido trazido á nós em onda após onda de luz. | Open Subtitles | لقد حصلنا على كل ما نعرفه حول هذه العـوالـم المـدهـشـة بفضل الضوء موجة بعد موجة من الضوء |
Eu devia ter pesquisado tudo sobre estes diamantes, antes de os roubares. | Open Subtitles | كان يتوجب علي معرفة كل المعلومات المتوفرة بخصوص هذه الماساتِ، قبل أن تقوم بسرقتها. |
Adoraria, mas se estamos certos sobre estes números, devo a ficar muito ocupada com novos pacientes. | Open Subtitles | أفضل ذلك لكن إذا كنت محقة بشأن هذه الأرقام أنا على وشك الانهيار |
Seria do seu interessa dizer o que puder sobre estes tipos. | Open Subtitles | مهما تقولينه عن هؤلاء الناس سيكون في صالحك |
É ridículo. Não sabes o essencial sobre estes miúdos. | Open Subtitles | انت لا تعرف أي شيء عن هؤلاء الأطفال |
Bem, eu quero saber tudo o que a agência sobre estes sacanas. | Open Subtitles | اوكي، أُريدُ كُلّ شيءَ ماذا تملك الوكالةَ عن هؤلاء المجرمين. |
Tudo o que sabemos sobre estes tipos indica que são Zelotes. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس يفيد تعصّبهم لمنظمتهم. |
Nos últimos 10 anos, Madagascar providenciou a mais compreensiva fonte de provas sobre estes predadores. | Open Subtitles | خلال العشر أعوام الماضية، أمدَّتنا مدغشقر بأكثر البراهين شمولاً عن هؤلاء المفترسين |
Ok, pessoal, o que sabemos sobre estes palhaços? | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق، ما الذي نعرفه عن هؤلاء المهرجين؟ |
Isto é uma grande simplificação e já não é suficiente para ilustrar o que realmente sabemos sobre estes processos. | TED | ومرة أخرى، هذا تبسيط مفرط ولا يبدأ في إظهار ما نعرف فعليًا عن هذه العمليات. |
Todos os diferentes setores têm factos e há organizações que tentam espalhar a consciência sobre estes factos. | TED | كل القطاعات المختلفة لديها حقائق، وهناك منظمات تسعى لنشر الوعي عن هذه الحقائق. |
São animais noturnos, solitários, muito esquivos. Começámos por reunir dados muito básicos sobre estes animais. | TED | إنها حيوانات ليلية، منعزلة، ومراوغة للغاية، و بدأنا في الحصول على معلومات أساسية عن هذه الحيوانات |
Mas quando falo às pessoas sobre estes números apavorantes, normalmente respondem-me com a suposição da pobreza ou a falta de acesso aos cuidados. | TED | لكن حينما أخبر الناس عن هذه الإحصائيات المروّعة، تكون إجاباتهم بإفتراض أنها بسبب الفقر أو غياب العناية الصحية. |
Graças ao seu trabalho em curso, aprendemos muito sobre estes golfinhos, conhecidos como residentes do sul. | TED | وبفضل عملهم المستمر، تعلمنا الكثير عن هذه الحيتان، المعروفة باسم سكان الجنوب. |
Então, o que é que está a ser feito? Estamos a fazer uma pesquisa sobre estes pássaros. Estamos a colocar-lhes transmissores. | TED | إذن فما الذي يتم فعله؟ حسنا، إننا نقوم بدراسة حول هذه الطيور، نقوم بوضع أجهزة إرسال عليها. |
Ora, estes quadros têm a única informação que temos sobre estes assaltos. | Open Subtitles | الآن ، هذه الألواح تحمل المعلومات الوحيدة التي لدينا حول هذه السرقات |
E tudo sobre estes animais. | Open Subtitles | تعلم، وكُل شئ بخصوص هذه الحيوانات. |
Quero uma campanha sobre estes temas pronta para a próxima semana. | Open Subtitles | على أية حال أريد حملة بشأن هذه المواضيع -جاهزة بحلول الأسبوع المقبل -سأجعل أحدهم يعمل على ذلك |
Se quisermos saber o que se passou temos de descobrir tudo o que pudermos sobre estes cromos. | Open Subtitles | علينا أن نرى ما يمكن أن نجده عن هذين إن أردنا معرفة ما حدث |
Não estavas a brincar sobre estes ombros estreitos. | Open Subtitles | لم تكن تكذب بخصوص هذين الكتفين الضيّقين |