"sobre estes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن هؤلاء
        
    • عن هذه
        
    • حول هذه
        
    • بخصوص هذه
        
    • بشأن هذه
        
    • عن هذين
        
    • بخصوص هذين
        
    Quero dizer-vos uma coisa sobre estes miúdos. Open Subtitles ــ اسمع يا دوني ــ أريد أن أقول شيئاً عن هؤلاء الأطفال
    Talvez eles ouviram alguma coisa dos demônios do bar sobre estes tipos Open Subtitles ربما سمعوا شيئاً في حانة الشياطين عن هؤلاء الشباب
    Eu quero contar-vos cinco coisas incríveis sobre estes peixes. TED دعوني أخبركم خمسة أشياءٍ مذهلة عن هذه الأسماك.
    Temos de descobrir mais sobre estes candeeiros a gás. Open Subtitles علينا أن نعرف المزيد عن هذه المصابيح الغازيّة.
    Tudo o que sabemos sobre estes incríveis mundos tem sido trazido á nós em onda após onda de luz. Open Subtitles لقد حصلنا على كل ما نعرفه حول هذه العـوالـم المـدهـشـة بفضل الضوء موجة بعد موجة من الضوء
    Eu devia ter pesquisado tudo sobre estes diamantes, antes de os roubares. Open Subtitles كان يتوجب علي معرفة كل المعلومات المتوفرة بخصوص هذه الماساتِ، قبل أن تقوم بسرقتها.
    Adoraria, mas se estamos certos sobre estes números, devo a ficar muito ocupada com novos pacientes. Open Subtitles أفضل ذلك لكن إذا كنت محقة بشأن هذه الأرقام أنا على وشك الانهيار
    Seria do seu interessa dizer o que puder sobre estes tipos. Open Subtitles مهما تقولينه عن هؤلاء الناس سيكون في صالحك
    É ridículo. Não sabes o essencial sobre estes miúdos. Open Subtitles انت لا تعرف أي شيء عن هؤلاء الأطفال
    Bem, eu quero saber tudo o que a agência sobre estes sacanas. Open Subtitles اوكي، أُريدُ كُلّ شيءَ ماذا تملك الوكالةَ عن هؤلاء المجرمين.
    Tudo o que sabemos sobre estes tipos indica que são Zelotes. Open Subtitles كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس يفيد تعصّبهم لمنظمتهم.
    Nos últimos 10 anos, Madagascar providenciou a mais compreensiva fonte de provas sobre estes predadores. Open Subtitles خلال العشر أعوام الماضية، أمدَّتنا مدغشقر بأكثر البراهين شمولاً عن هؤلاء المفترسين
    Ok, pessoal, o que sabemos sobre estes palhaços? Open Subtitles حسنًا يا رفاق، ما الذي نعرفه عن هؤلاء المهرجين؟
    Isto é uma grande simplificação e já não é suficiente para ilustrar o que realmente sabemos sobre estes processos. TED ومرة أخرى، هذا تبسيط مفرط ولا يبدأ في إظهار ما نعرف فعليًا عن هذه العمليات.
    Todos os diferentes setores têm factos e há organizações que tentam espalhar a consciência sobre estes factos. TED كل القطاعات المختلفة لديها حقائق، وهناك منظمات تسعى لنشر الوعي عن هذه الحقائق.
    São animais noturnos, solitários, muito esquivos. Começámos por reunir dados muito básicos sobre estes animais. TED إنها حيوانات ليلية، منعزلة، ومراوغة للغاية، و بدأنا في الحصول على معلومات أساسية عن هذه الحيوانات
    Mas quando falo às pessoas sobre estes números apavorantes, normalmente respondem-me com a suposição da pobreza ou a falta de acesso aos cuidados. TED لكن حينما أخبر الناس عن هذه الإحصائيات المروّعة، تكون إجاباتهم بإفتراض أنها بسبب الفقر أو غياب العناية الصحية.
    Graças ao seu trabalho em curso, aprendemos muito sobre estes golfinhos, conhecidos como residentes do sul. TED وبفضل عملهم المستمر، تعلمنا الكثير عن هذه الحيتان، المعروفة باسم سكان الجنوب.
    Então, o que é que está a ser feito? Estamos a fazer uma pesquisa sobre estes pássaros. Estamos a colocar-lhes transmissores. TED إذن فما الذي يتم فعله؟ حسنا، إننا نقوم بدراسة حول هذه الطيور، نقوم بوضع أجهزة إرسال عليها.
    Ora, estes quadros têm a única informação que temos sobre estes assaltos. Open Subtitles الآن ، هذه الألواح تحمل المعلومات الوحيدة التي لدينا حول هذه السرقات
    E tudo sobre estes animais. Open Subtitles تعلم، وكُل شئ بخصوص هذه الحيوانات.
    Quero uma campanha sobre estes temas pronta para a próxima semana. Open Subtitles على أية حال أريد حملة بشأن هذه المواضيع -جاهزة بحلول الأسبوع المقبل -سأجعل أحدهم يعمل على ذلك
    Se quisermos saber o que se passou temos de descobrir tudo o que pudermos sobre estes cromos. Open Subtitles علينا أن نرى ما يمكن أن نجده عن هذين إن أردنا معرفة ما حدث
    Não estavas a brincar sobre estes ombros estreitos. Open Subtitles لم تكن تكذب بخصوص هذين الكتفين الضيّقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more