"sobre mim e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عني وعن
        
    • عني و عن
        
    • عنّي وعن
        
    • بشأني أنا و
        
    • عنى و
        
    • يتعلق بي و
        
    • بخصوصي أنا و
        
    • عنى وعن
        
    • عني أنا
        
    • عن علاقتي ب
        
    • بشأني و
        
    • بشأني وبشأن
        
    É sobre mim e um fulano chamado Jerry Seinfeld a quem gosto de chamar o Diabo. Open Subtitles وإنما عني وعن ذلك الرجل جيري سينفيلد. والذي أفضّل تسميته بالشيطان.
    Essas histórias são sobre mim e outra pessoa, não sobre ti. Open Subtitles -حسن تلك القصص عني وعن أشخاص آخرين، ليست عني وعنك
    Contei a verdade ao clube sobre mim e o teu pai. Open Subtitles لقد اخبرت الناديّ بالحقيقة عني و عن والدك
    Disseste aquilo sobre mim e o Derek com intenção? Open Subtitles هل كنتِ تعنين حقاً ما قلته عنّي وعن ديريك؟
    O Max disse que tu e o pai têm discutido. sobre mim e o Magnus. Open Subtitles يقول "ماكس" إنك كنت تتشاجرين مع أبي بشأني أنا و"ماغنوس".
    Ele escreve sobre mim e eu não posso ler? Open Subtitles يكتب عنى و انا لا يمكننى القراءة ؟
    Não, estou no 11º ano e há muita coisa sobre mim e o Dan, o que é bom. Open Subtitles لا, أنا في الصف الأول, ويوجد هنا الكثير من الأمور عني وعن دان ، والتي كانت جيده.
    Quero dizer, sabe tudo o que há para saber sobre mim e de todos nesta cidade. Open Subtitles أعني، أنتِ تعرفين كل شيء ممكن عني وعن الجميع بهذه البلدة.
    Podem dizer o que quiserem sobre mim e o meu marido, mas não se vinguem numa criança inocente. Open Subtitles هذا ما ظننته اسمعي يمكنك ان تقولي ما بدا لك عني وعن زوجي
    É sobre a brutalidade policial e a última seção é sobre mim e os tiros. Open Subtitles إنها بشأن وحشية الشرطة, وفقط الجزء الأخير كاملاً كان عني, وعن إطلاق الرصاص.
    Contar à Jo sobre mim e o interlocutor anónimo? Open Subtitles إن أخبرت جو عني وعن المتصل المجهول؟ سوف تعتقد أنني مجنون
    Nunca mais fales sobre mim e o sol a outro homem outra vez. Open Subtitles لا تتحدث إطلاقاً عني و عن الشمس ورجل آخر مجدداً
    E ele sabe tudo sobre ti, sobre mim e as crianças. Open Subtitles و هو يعلم كل شئ عنك, و عني و عن "جين" و الأولاد.
    Ele fez pesquisa pelo menos sobre mim e o Reid. Open Subtitles قام بأبحاث عني و عن ريد على الأقل
    E para que possa concluir o meu trabalho, preciso que me digam exactamente o que sabem sobre mim e o meu patrão. Open Subtitles والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Tenho de saber, exactamente, o que sabem sobre mim e o meu chefe. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    A repórter gostaria de te entrevistar sobre mim e o Phil. Open Subtitles تودّ المراسلة إجراء مقابلة معكِ بشأني أنا و(فِل)
    A sua opinião sobre mim e sobre esta organização foram manchadas pelo homem de quem estamos a falar. Open Subtitles إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه
    Vocês sabem mais sobre relações do que os idiotas dos meus amigos... então tenho uma pergunta sobre mim e a Donna. Open Subtitles أنتم تعلمون عن العلاقات أكثر من رفاقي الحمقى لدي سؤال يتعلق بي و دونا - لا -
    - É sempre sobre mim e sobre ti, quero dizer, pensei que ficasses excitado com isto. Open Subtitles - أنه دائما بخصوصي أنا و أنت ظننت أنك سوف تكون متحمسا لهذا
    Estáveis a dizer algo sobre mim e Boémia. Open Subtitles كنتَ تقول شيئاً عنى وعن البوهيميا.
    Mesmo após 16 anos, consegui arruinar a noite e ainda fazer isto ser sobre mim e o Baze. Open Subtitles حتى بعد 16 سنة لدي طريقة لأفسد الحفل وما زلت أفعلها عني أنا وبايز
    O que sabe sobre mim, e quem lhe contou? Open Subtitles ما الذي تعرفهُ بشأني و من أخبرت؟ هذا سهل
    Tenho interesse nos dados que ele procura sobre mim e sobre a minha relação com esta equipa. Open Subtitles أنا مُهتم بالمعلومات التي يبحث عنها بشأني وبشأن علاقتي بفريق العمل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more