"sobre o assunto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الأمر
        
    • عن الموضوع
        
    • عن هذا الموضوع
        
    • حول هذا الموضوع
        
    • في هذا الشأن
        
    • بشأن الأمر
        
    • في الامر
        
    • عن هذا الأمر
        
    • حول الموضوع
        
    • القرار لليوم التالي
        
    • حول الأمر
        
    • حيال الموضوع
        
    Espero que lhes tenhas dito que não sabias nada sobre o assunto. Open Subtitles لكوني زوجتك أتمنى أن تكوني أخبرتيهم بأنك لاتعرفين شيئاً عن الأمر
    Não disse para ir à biblioteca e ler a história toda, mas não te faria mal nenhum saberes alguma coisa sobre o assunto. Open Subtitles لم أسألك أن تقصد المكتبة وتقرأ التاريخ ولكن لن يقتلك إن عرفت القليل عن الأمر
    Há cerca de 1000 páginas sobre o assunto. Todas essas páginas foram revistas por outros 400 cientistas e revisores, de 113 países. TED كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد.
    Mas se prometeres que nada deste gênero torna a acontecer, não digo mais nada sobre o assunto. Open Subtitles لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, لن أتفوه بكلمة أخرى عن هذا الموضوع.
    Gostaria de falar com a vice-presidente sobre o assunto. Open Subtitles أود التحدث إلى نائب الرئيس حول هذا الموضوع
    "Quais são os seus sentimentos sobre o assunto Senadora Grant?" Open Subtitles ماهي مشاعرك في هذا الشأن يا سيناتورة غرانت ؟
    Podemos não dizer mais nada sobre o assunto? Open Subtitles أيمكن ألا نتحدث عن الأمر ثانيةً؟ لا كلمة واحدة
    E não consigo falar sobre o assunto porque me assusta imenso. Open Subtitles انكنتسأكونجرّاحةمجدداً, و لا أستطيع التحدث عن الأمر لأن ذلك يخفيني كثيراً
    Achei que traria azar falar sobre o assunto. Open Subtitles تصورت أنه سيكون فألاً سيئاً لو تحدثت عن الأمر حينئذٍ
    - Querem que diga que falo sobre o assunto logo ali. Open Subtitles تريدينى أن أقول أنى سأتحدث عن الأمر فى الحال
    Falaria sobre o assunto, no momento, demorasse o tempo que demorasse. Open Subtitles أحب أن اتحدث عن الأمر فى الحال كل ما يأخذه من الوقت
    E eu estou curiosa sobre o assunto da sua dissertação. Open Subtitles واننى لأتسائل عن الموضوع الذى ستقومين بتدريسه
    Eu li um capítulo sobre o assunto no livro de Max Ryan. Open Subtitles لقد قرأت لتوي فصلا في كتاب ماكس ريان عن الموضوع
    Estudei cada ficheiro, cada detalhe que a minha equipa tinha sobre o assunto. Open Subtitles درستُ كلّ ملفّ، و كلّ تفصيل يمتلكه فريقي عن الموضوع.
    Ocorre-me uma dúzia de académicos que qsabem um pouco mais sobre o assunto. Open Subtitles يمكنني تعداد عشرات الزملاء اللذين يعرفون عن هذا الموضوع أكثر مني
    Não tenho mais nada a dizer sobre o assunto. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله أكثر عن هذا الموضوع.
    Até recentemente, havia muito pouca investigação sobre o assunto. TED لكن حتى وقت قريب، تم القيام بعمل القليل جدًا حول هذا الموضوع.
    Pergunto-me se alguém aí tem alguma opinião sobre o assunto. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان هناك أي شخص ديه أية أفكار حول هذا الموضوع.
    Não achas que devias ser um pouco flexível sobre o assunto? Open Subtitles الا تعتقدي بأنه ينبغي وجود قليلاً من المرونه في هذا الشأن ؟
    E o pai sabia, e mentiu sobre o assunto? Open Subtitles وأنت عرفت ذلك وأنت كذبت بشأن الأمر ، أنت ؟
    És um bom vendedor, mas tenho que pensar sobre o assunto. Open Subtitles أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر.
    Tudo o que ele alguma vez escreveu sobre o assunto Open Subtitles كل شيـئ يخص التنانين قد كتبه عن هذا الأمر
    Na vida, se precisamos de aprender contabilidade, vamos ter aulas de contabilidade. Se tivermos filhos, agarramos num livro e lemos sobre o assunto. TED مثل، لو أردتم أن تتعلموا المحاسبة، ستأخذون دروسًا في المحاسبة، أو لو أصبحتم والد أو والدة، سنختار كتابًا وسنقرأ حول الموضوع.
    Porque não dormes sobre o assunto? Open Subtitles لماذا تؤخر القرار لليوم التالي ؟
    O falecido director adjunto tinha algumas ideias sobre o assunto. Open Subtitles كان لدى نائب آمر السجن المرحوم بعض الأفكار حول الأمر
    É melhor do que isso. Nunca falou sobre o assunto. Open Subtitles والأفضل من ذلك، أنها لم تنبس بكلمة حيال الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more