"sobre o homem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الرجل الذي
        
    • بخصوص الرجل الذي
        
    • بشأن الرجل الذي
        
    • على الرجل الذي
        
    • حول الرجل الذي
        
    • عن الرجل الذى
        
    Eu vi-o naquele filme sobre o homem que chacinou os vizinhos todos. Open Subtitles لقد رأيتك في هذا الفيلم عن الرجل الذي ذبح كل جيرانه
    Mas podes oferecer-lhe algo diferente. Algumas respostas sobre o homem que amou. Open Subtitles ،لكن يمكنك تعويضها بشيء مختلف بعض الأجوبة عن الرجل الذي أحبّته
    Lembra-se de alguma coisa sobre o homem que lhe fez isto? Open Subtitles هل تتذكرين أي شيء عن الرجل الذي صنع هذا بك؟
    Só queremos saber porque não contaste aos polícias, sobre o homem que te atacou com o martelo. Open Subtitles نريد ان نعرف ما الذي لم تخبره للشرطة بخصوص الرجل الذي هاجمك بالمطرقة
    Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. Open Subtitles و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة
    E proponho que caia uma praga real sobre o homem que matou Richard, o nosso nobre rei! Open Subtitles وإني أضع لعنةً ملكية على الرجل الذي قتل ملكنا النبيل ريتشارد
    Resolve este assassinato... e digo-te tudo o que sei sobre o homem que matou a tua mulher. Open Subtitles تَحْلُّ هذا القتلِ، وأنا أُخبرُك كُلّ شيءَ أَعْرفُ حول الرجل الذي قَتلَ زوجتَكَ.
    Posso contar uma coisa muito importante sobre o homem que te mandou aqui. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بشيء هام جدا عن الرجل الذى أرسلك إلى هنا
    Queria saber mais sobre o homem que me contratou. Open Subtitles لقد كنت أريد معلومات عن الرجل الذي يوظفني
    Talvez não tenhamos de investigar mais ninguém porque talvez, já saiba tudo o que há para saber sobre o homem que quero para Vice-presidente. Open Subtitles ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس
    Ouvira uma história semelhante sobre o homem que o alvejara, quando fora a julgamento. TED سمع حكاية مشابهة عن الرجل الذي اطق النار عليه مرة أخرى حين حضر محاكمته.
    Teve mais fantasias com vingança sobre o homem que pensa ter morto o seu noivo? Open Subtitles هل راودتكِ أيّة تخيّلات إنتقاميّة أخرى عن الرجل الذي تعتقدين أنه قتل خطيبكِ؟
    Posso fazer-lhe umas perguntas sobre o homem que morreu aqui, ontem? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك بضعة أسئلة عن الرجل الذي مات هنا البارحة؟
    Vieste aqui para falar sobre o homem que me pôs na prisão? Open Subtitles هل جئتَ إلى هنا لتتحدث عن الرجل الذي قام بوضعي في السجن
    Quando ela chegar, vamos falar sobre o homem que conheceste. Open Subtitles عندما تصل هنا، سوف نتحدّث عن الرجل الذي إلتقيتِ به.
    Dou-te isto de volta, e, em troca, dizes tudo o que sabes sobre o homem que estou a caçar. Open Subtitles أعيد هذا لك، و بالمقابل تخبرني بكلّ ما تعرفه عن الرجل الذي أطارده
    Só temos algumas perguntas, sobre o homem que está a alugar a casa. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة.. عن الرجل الذي استأجر هذا المنزل, أيمكنك أن تخبرينا كيف كان شكله؟
    Eu sabia que a Florence tinha sido assassinada por causa das jóias, mas também sabia algo sobre o homem que a matou. Open Subtitles عرفت أن "فلورنس" قتلت طمعاً بمجوهراتها لكنني عرفت أمراً بخصوص الرجل الذي قتلها
    Conta o que sabes sobre o homem que matou a minha mãe. Open Subtitles أخبريني ما الذي تعرفينه بشأن الرجل الذي قتل أمّي
    Isso diz algo sobre o homem que dormiu com as duas. Open Subtitles يدل هذا على الرجل الذي مارس الجنس معكما الاثنين
    Decerto que há uma série de revistas que adoraria publicar a história sobre o homem que esconde os segredos poderes de Wall Street. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك العديد من المجلات تحب نشر قصة حول الرجل الذي يخفي الأسرار القذرة في شارع وول
    Talvez o Toby Dannon saiba algo sobre o homem que ajudava a trair. Open Subtitles ربما "توبي ديلين" سيعلم شيئاً عن الرجل الذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more