"sobre o seu pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن والدك
        
    • حول والدك
        
    • حول والدكِ
        
    • بخصوص والدك
        
    • عن والدكِ
        
    • عن أبيك
        
    • بخصوص والدكِ
        
    • بشأن والدك
        
    • بشأن أبيك
        
    • حيال والدك
        
    Tudo o que tinha dito sobre o seu pai devia ser desacreditado. Open Subtitles أراد أن يقوم بتشويه كل كلمة قتلها عن والدك
    Ela falava com alguém muito bem sobre o seu pai. Open Subtitles ولاتريده أن يعلم انها كانت تتحدث لشخص ماً عن والدك الجميل
    Pediu-me que lhe desse notícias sobre o seu pai. Open Subtitles انت طلبت مني ان اخبرك بأي معلومات جديده حول والدك
    Não. Perguntas sobre o seu pai. Open Subtitles كلا، أسئلة حول والدكِ.
    Queria te fazer umas perguntas sobre o seu pai, pode ser? Open Subtitles أرغب بطرح بضعة أسئلة بخصوص والدك هل من مشكلة؟
    Sabe mais sobre o seu pai do que me disse, não é? Open Subtitles تعرفين أكثر عن والدكِ مما تخبرينني به، أليس كذلك؟
    - Tenho dados que deve saber. É sobre o seu pai. Open Subtitles أحمل معلومة تحتاج لمعرفتها، إنها عن أبيك
    Nunca disse nada sobre o seu pai. Open Subtitles لم أقل شيئًا بخصوص والدكِ
    Temos perguntas para si, sobre o seu pai. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة لكِ بشأن والدك
    A Srta. Kenton quer lhe falar, é sobre o seu pai. Open Subtitles "الآنسه "كينتون تريدك بشأن أبيك
    Ou talvez você tenha descoberto a verdade sobre ele, assim como descobriu a verdade sobre o seu pai, e não gostou. Open Subtitles أو ربما أكتشفت الحقيقة حياله تمامًا مثلما أكتشفت الحقيقة حيال والدك والتي لم تنال إعجابك
    Pois foi, mas o sonho do leite preto também é sobre o seu pai. Open Subtitles لكن حلم اللبن الاسود ايضا عن والدك
    Há certas coisas que precisa de saber sobre o seu pai. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن تعرفها عن والدك
    Quero dizer... eu a perguntar às pessoas aqui sobre o seu pai poderia colocar-me numa posição muito comprometedora. Open Subtitles اقصد ... ان اسأل الناس هنا عن والدك .. اقصد
    - Que houve? - Há mais notícias sobre o seu pai. Open Subtitles هناك أخبار أخرى عن والدك
    Incomoda-a que eu fale sobre o seu pai? Open Subtitles هل حديثي عن والدك يزعجك؟
    Precisamos conversar sobre o seu pai! Open Subtitles نحتاج أن نتكلم حول والدك وقتا سيء
    Gostava de fazer-lhe algumas perguntas sobre o seu pai. Open Subtitles أرغب أن أسألك بعض الأسئلة حول والدك
    Liguei a pedir informações sobre o seu pai depois de ligar. Open Subtitles لقد قمت بالبحث حول والدك بعدما اتصلت
    Gostaríamos de fazer umas perguntas sobre o seu pai. Open Subtitles -نود أن نسألكِ بضع أسئلة حول والدكِ .
    E se eu dissesse que descobri uma coisa coisa sobre o seu pai algo que pode usar para que ele fique preso o resto da vida, ...o que diria? Open Subtitles انني اكتشفت امراً بخصوص والدك امر يمكن ان تستخدمه لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟ ماذا ستقول عندئذ ؟
    É sobre o seu pai. Open Subtitles بخصوص والدك
    Cada indicador sobre o seu pai aponta para suicídio. Open Subtitles عدد الطلقات التي تم إطلاقها و زاوية إطلاق النار الكل المؤشرات عن والدكِ تدل على أنه إنتحار
    Sei que pediu as Eric para procurar informações sobre o seu pai. Open Subtitles أعرف أنك طلبت من (ايريك) أن يبحث عن معلومات عن أبيك
    Lamento muito sobre o seu pai. Open Subtitles أنا آسف بخصوص والدكِ .
    Louis, e... do seu desaparecimento a moda do David Copperfield em Baltimore, e sobre os sacrilégios e roubos, e sobre o seu pai. Open Subtitles (أناأعرفبشأنجريمةالقتلفي(سانتلويس, ما فعلتماه في (بالتيمور) أنا أعرف بشأن الاحتيالات و السرقات أنا أعرف بشأن والدك
    Não pode haver suspeitas sobre o seu pai. Open Subtitles لن يكون هناك أيّ شك حيال والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more