"sobre qualquer coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن أي شيء
        
    • عن أي شئ
        
    • حيال أي شئ
        
    • عن اي شيء
        
    Com ela, ias-te sentir livre para falar sobre qualquer coisa. Open Subtitles بجانب حُبك الحقيقي، يمكنك الشعور بالحرية في الحديث عن أي شيء.
    E eu só quero, só quero que saibas que se alguma vez quiseres falar sobre qualquer coisa ficarei muito contente. Open Subtitles و أنا فقط، أريدك أن تعلم أنه إذا أردت أن تتحدث عن أي شيء فهذا سيسعدني
    É melhor que te cales sobre qualquer coisa que já me tenhas visto fazer. Open Subtitles عليك أن تبقي أفضل الخاص سخيف اغلاق الفم عن أي شيء رأيتم لي أن تفعل.
    E nunca haveria altura em que o meu filho não pudesse falar comigo sobre qualquer coisa no mundo. Open Subtitles لن يكون هناك وقت، عندما يأتي ولدي و يكلمني عن أي شئ في العالم
    Se mentiram sobre o assassinato de um presidente, então podem mentir sobre qualquer coisa. Open Subtitles إنْ كذبوا بخصوص جريمة قتل رئيس فيمكنهم الكذب حيال أي شئ د.
    Simplesmente porque eles não sabiam nada sobre qualquer coisa. Open Subtitles ببساطة لأنه لا يعرف شيئاً عن أي شيء
    Se precisares de falar comigo sobre qualquer coisa, qualquer coisa mesmo, sabes que podes, certo? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتحدث لي عن أي شيء أي شيء على الإطلاق , تعلم أنك تستطيع , صحيح ؟
    Não disse uma palavra para mim sobre qualquer coisa ilegal. Open Subtitles لم يقل كلمة واحدة لي عن أي شيء غير قانوني.
    Estou aqui... se quiseres falar sobre qualquer coisa. Open Subtitles أنا هنا .. إذا كنتِ تحتاجين للتحدث عن أي شيء.
    BG: Ainda não escolhemos um local específico, Há todas estas regras interessantes de divulgação sobre qualquer coisa que tenha o nome de nuclear, TED بيل: لم نعثر على مكان معين ، وهناك قواعد مثيرة حول الإفصاح عن أي شيء يسمى النووي ،
    Escreve sobre qualquer coisa que gostes, mas pára com isto. Open Subtitles اكتبي عن أي شيء تحبينه ولكن توقفي.
    E podia falar com ele sobre qualquer coisa que ele sempre me ouvia. Open Subtitles ويمكنني أن أتحدّث معه عن أي شيء وسيستمع
    Sei que ser diferente pode ser assustador, mas quero que saibas que se precisares de falar com alguém sobre qualquer coisa... Open Subtitles أعرفأنكونِكمختلفةيمكن أنيكونمخيفاً ، لكن أريدك ان تعلمي لو أردتِ أن تتحدثي لأي أحد عن أي شيء...
    Não. Eu não preciso de falar sobre qualquer coisa. Open Subtitles لا، لا أحتاج للحديث عن أي شيء.
    Pensei que podíamos falar sobre qualquer coisa. Open Subtitles إعتقدتُ أنه يمكننا التحدث عن أي شيء
    E pode responder a qualquer pergunta que tenhas sobre qualquer coisa. Open Subtitles يمكنه الأجابة عن أي سؤال لديك عن أي شيء
    Mas se quiser conversar sobre qualquer coisa... é só ligar-me. Open Subtitles لكن إذا أردتِ التحدث عن أي شئ فقط اتصلي بي
    Eu lido com muitas adolescentes e elas sentem-se muito à-vontade comigo, porque sabem que podem falar sobre qualquer coisa. Open Subtitles أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ
    Na verdade não falamos muito sobre qualquer coisa importante. Open Subtitles نحن حقاً لم نتحدث عن أي شئ مهم
    Não temos de falar de trabalho. Pode ser sobre qualquer coisa. Open Subtitles ليس علينا التحدث عن العمل تحدثي عن اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more