"sobre si próprio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن نفسك
        
    • على نفسه
        
    Bem, eu tenho vindo aqui a ladrar como um cachorro, então, porque não me fala um pouquinho sobre si próprio, Mr... Open Subtitles حسنا, كنت أنبح كا الجرو الصغير حسا لماذا لا تخبرني قليلا عن نفسك , سيد.
    Mas quem já guardou um segredo, percebe que pode descobrir algo sobre outra pessoa... mas que também descobre algo sobre si próprio. Open Subtitles تصل لفكرة انك في بحثك ربما عرفت شيء ما عن شخص ما .. ولكنك ايضا تكتشف شيء عن نفسك
    Porque se recusou a responder sobre si próprio? Open Subtitles لماذا رفضت أن تخبرنا عن نفسك ؟
    O tempo dobrava sobre si próprio, criando um vórtice. Open Subtitles إذ سينطوي الزمن على نفسه صانعًا دوّامة مؤقَّتة
    Porque achas que Ele mentiria sobre si próprio, quando significava que seria morto? Open Subtitles لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل
    Eles dirigem a fuga fazendo o cardume virar sobre si próprio criando um cerco. Open Subtitles يغلقون منفذ الهرب جاعلين السرب يتكوّم على نفسه صانعاً كرة طعم
    Porque não me fala um pouco sobre si próprio? Open Subtitles لماذا لا تٌخبرني بالقليل عن نفسك ؟
    Agora diga-nos algo sobre si próprio. Open Subtitles والآن اخبرنا عن نفسك
    Dale, não sei quanto sabe você sobre terapia, mas em geral começa consigo a contar-me algo sobre si próprio. Open Subtitles إذا ديل، انا لا اعلم ما إذا كان لديك خلفيّه عن العلاج النفسي لكن... إنه يبدأ عادةً من طرفك... حيث تخبرني شيئاً ما عن نفسك
    Não, diga isso sobre si próprio. Open Subtitles - لا، قلها عن نفسك
    sobre si próprio. Open Subtitles عن نفسك
    Pelo meio, temos um corredor, mas o corredor está constantemente a mudar, torcendo-se, colapsando sobre si próprio. Open Subtitles في الوسط، لدينا رواق، لكن الرُّواق يتبدّل على الدوام، يلتوي، ينهار على نفسه
    Viajar para trás para eventos nos quais nós participamos iria fazer o Tempo dobrar-se sobre si próprio. Open Subtitles نعجز عن العودة لأحداث شاركنا فيها بدون أن ينطوي الزمن على نفسه
    E se o fizermos, arriscamos que o Tempo se dobre sobre si próprio. Open Subtitles وإن فعلنا، فسنخاطر بانقلاب الزمن على نفسه.
    Acho que colocou demasiada pressão sobre si próprio. Open Subtitles اعقتد أنه يضغط على نفسه كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more