Pedi para ser avisado sobre todas as questöes de manutençäo. | Open Subtitles | لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل |
A destruição da frota Cylon tem prioridade sobre todas as matérias. | Open Subtitles | .. تدمير أسطول السيلونز سيأخذ الأولوية عن كل الإعتبارات الأخرى |
e ela seria a seguinte. Quando nos deparamos com a perspetiva de morte, começamos logo a pensar muito sobre todas as coisas. | TED | وعندما يواجهك مشهد الموت تبدا في التفكير كثيرا عن كل شئ |
Ela pode falar sobre todas as pessoas que colocou na prisão. | Open Subtitles | يُمكنها التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين وضعتهم في السجن، |
E ele sobre todas as pessoas que conheceu na prisão. | Open Subtitles | ويُمكنه هُو التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين قابلهم في السجن. |
Quero alertar os jovens sobre todas as coisas que a inspiram. | Open Subtitles | أُريدُ تَحذير الشبابِ حول كُلّ الأشياء التي تُلهمُها. |
E perguntou-se sobre todas as coisas que aqui em casa também poderiam ter mudado enquanto ele esteve fora. | Open Subtitles | وهو يتسائلَ حول كُلّ الأشياء هنا في البيت الذي ربمَا تغيرت. أيضاً. |
Devemos procurar saber tanto quanto há para saber sobre todas as coisas, limitados apenas pela insuficiência da nossa natureza humana, e não apenas quando é necessário. | TED | يجب أن نسعى للمعرفة الممكنة عن كل شيء، ولا يمنعنا سوى عجز طبيعتنا البشرية، وليس فقط عندما نحتاج لتطبيقها. |
Era sobre todas as coisas que as pessoas fazem sem pensar que têm enorme propósito e enorme oportunidade. | TED | إنه عن كل شيء من الأشياء التي يفعلها الناس من غير تفكير، و ذلك له مقاصد كبيرة وفرصة كبيرة. |
Podem ensinar-lhes qualquer doutrina que vocês achem mais importante, mas vocês têm a responsabilidade de mantê-los informados sobre todas as outras doutrinas no mundo. | TED | يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا. |
Miúda, na Marinha, aprendes muito sobre todas as coisas. | Open Subtitles | فتاه في البحريه تعلم الكثير عن كل شئ |
Estou a falar sobre todas as jóias do rei. | Open Subtitles | لا، لم أسرق سوى هذا الحجر أنا أتحدث عن كل مجوهرات الملك |
E ela continua a fazer planos, a dizer sobre todas as coisas que vamos fazer... mas nunca faremos. | Open Subtitles | وتواصل النظر للخرائط وتتكلم عن كل الأشياء التي سنقوم بها سوياً لكننا لم نفعلها |
E acredite em mim, ouvi-o queixar-se sobre todas as outras almas daquele sítio. | Open Subtitles | وصدقني، لقد سمعته يثرثر عن كل شخص آخر في ذاك المكان |
Então lá estou eu, estou a falar sobre todas as coisas que irei gastar. | Open Subtitles | لذا ها أنا ذا, أنا أتكلم عن كل الأشياء التي سأنفقها عليه |
Tem o que ele sabe sobre todas as coisas más e ele deixou-o para nós. | Open Subtitles | كل شيء يعرفه عن كل الشرور موجود هنا وقد أورثه لنا |
E ficámos ao pé de um quarto de multi-usos, a conversar sobre todas as teorias científicas inconsistentes do Matrix. | Open Subtitles | ونحن وَقفنَا حول غرفة متعددة الأغراض، نتحدث حول كُلّ النظريات العلمية تضاربات المصفوفةِ. |
Era o que dizias sobre todas as coisas. | Open Subtitles | ذلك الذي قُلتَ حول كُلّ شيءِ. |