"sobre um homem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن رجل
        
    • عن الرجل الذي
        
    Agora passando rapidamente para alguns anos mais tarde, escrevi um livro sobre um homem que, entre outras coisas, batia na mulher, cuja história não acaba muito bem. TED دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد.
    Porque é um livro sobre um homem... que não sabe que está quase a morrer e então morre. Open Subtitles لأنه كتاب يتحدث عن رجل لا يعلم أنه سيموت ثم يموت فجأة
    Quem quer uma história sobre um homem que fica ali especado a empurrar o rabo de outro homem? Open Subtitles من يريد عمل قصة عن رجل يدفع رجل اخر من الخلف
    Lembras-te de uma história nos jornais há uns tempos atrás sobre... um homem que caiu de um viaduto? Open Subtitles هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟
    Pode ler também sobre um homem que arriscou a sua vida para salvar o seu vizinho. Open Subtitles وكنت ستقرأ أيضاً عن الرجل الذي خاطر بحياته لإنقاذ جاره
    É meio difícil esquecer uma história sobre um homem que consegue pintar o futuro. Open Subtitles قصة يصعب نسيانها عن رجل يمكنه رسم المستقبل
    Uma mulher estava a falar com uma amiga, sobre um homem que ela mal conhecia... Open Subtitles إمرأة ما كانت تثرثر لصديقتها عن رجل بالكاد تعرفه
    É sobre um homem que ama tanto uma mulher que daria a sua vida duas vezes só para a abraçar. Open Subtitles إنها عن رجل يحبّ أمرأة كثيراً ،و الّذي على أستعداد للتضحية بحياته مرّتين ليضمّها إليه.
    Enconrei um artigo sobre um homem que foi morto aqui em 1956. Open Subtitles حسناً لقد وجدت مقالاً عن رجل قتل هنا عام 1956
    Nunca ninguém se irá sentar à mesa a contar estórias sobre um homem que não conseguia amar. Open Subtitles فلن يجلس أحد قط على طاولة ويسرد رويّ عن رجل عجز عن الحبّ
    A minha esposa está a ver um reality show sobre um homem que recupera animais do zoológico. Open Subtitles زوجتي تشاهد إحدى برامج الواقع تدور أحداثه عن رجل يسترد حديقة حيوان
    É sobre um homem que... cuja vida se desmoronou e ele fez o que as pessoas fazem quando são magoadas. Open Subtitles إنها تدور عن رجل تداعت أركان حياته وفعل ما يفعله الناس عندما يتعرضون للأذى
    O meu irmão ouvia um programa na rádio sobre um homem "que sabe os males que se escondem no coração dos Homens". Open Subtitles أخي اعتاد الاستماع إلى برنامج إذاعي عن رجل , يعرف الشر الذي يتربص داخل قلوب الرجال
    É sobre um homem que só pensava nele próprio... um homem que não foi generoso como devia ter sido. Open Subtitles إنها عن رجل يفكّر في نفسه فقط. رجل لم يكن كريماً كما كان ينبغي.
    Tudo o que peço são informações sobre um homem que o teu próprio Governo detesta. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو الحصول على معلومات عن رجل تمقته حكومتك
    Um livro sobre um homem que tem uma carrinha Cheia de amor para dar Open Subtitles "كتاب عن رجل يقود شاحنة مليئة بالحب الجميل"
    sobre um homem que apenas consegue sentir alguma coisa através dos personagens que cria. Open Subtitles من المفترض يتكلم عن الرجل الذي يُمكنه .الشعور فقط عبر الشخصيات التي يخلقها
    McGill. Sabe o que se diz sobre um homem que se representa... Open Subtitles تعرف ما يقولونه عن الرجل الذي يمثل نفسه.
    Bela, o que o Merlin disse sobre um homem que controla as trevas para o Bem... quero ser esse homem por ti. Open Subtitles (بِل)، ما الذي قاله (ميرلين) عن الرجل الذي يستطيع التحكّم بالظلام لمصلحة الخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more