"sobre um tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن شخص
        
    • حول رجل
        
    • حول شخص
        
    • عن شاب
        
    • عن الرجل
        
    • عن رجل
        
    • عن رجلٍ
        
    • بشأن رجل
        
    É sobre um tipo que conheci, o Josh Parker, e a sua namorada Tiffany. Open Subtitles إنها عن شخص أعرفه إسمه جوش باركر و صديقته تيفاني
    De momento, procuro informações sobre um tipo chamado Lincoln Trahn. Open Subtitles حسنا .زحاليا انا أبحث عن بعض المعلومات عن شخص اسمه لينكون تران
    Estou a trabalhar numa história sobre um tipo na prisão. Open Subtitles تلك القصة التى أعمل عليها حول رجل فى السجن.
    Era interessante, porque era sobre um tipo que ia para o meio do nada, e simplesmente tentava não morrer. Open Subtitles . كان الأمر مثير للاهتمام فقد كان حول رجل يخرج إلى العدم
    E podias dizer-nos tudo sobre um tipo chamado Frank Phillips. Open Subtitles واذا كان بمقدورك ان تخبرينا بكل شيء تعرفينه حول شخص اسمه فرانك فيليبس
    Eu tenho uma história sobre um tipo gordo que está esfomeado e aborrecido. Open Subtitles لدي قصة عن شاب سمين الذي يشعر بالملل والجوع
    Eu não ouvi falar nada sobre um tipo com uma moto-serra. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عن الرجل ذو المنشار الآلي
    Isto é demasiada conversa sobre um tipo com quem ainda nem dormi. Open Subtitles هذا كلام كثير جداً عن رجل لم أقم علاقة معه حتى
    Descobre-me o que puderes sobre um tipo chamado Latrell Walker. Open Subtitles والذين هم مدينون لنا لتركهم نتيجة لبض الدلائل الإجرامية أريد منك أن تجد أقصى ما تستطيع (عن رجلٍ يدعى (لاتريل والكر
    Ela contou-me sobre um tipo que me quer morto, está bem? Open Subtitles لقد أخبرتني بشأن رجل ما يريد قتلي، حسناً؟
    Para vir a Polícia fazer um milhão de perguntas sobre um tipo que nunca vão apanhar? Open Subtitles لتسألني الشرطة أسئلة كثيرة عن شخص لن يمسكوا به ؟
    Este vídeo é sobre um tipo que está parado a meio de um cais, e uma mulher bonita passa por ele em direcção ao farol. Open Subtitles اذاً فكرة الفيديو عن شخص واقف في منتصف الطريق في الرصيف و امرأة جميلة تمر من أمامه
    Então estás a fazer perguntas sobre um tipo que eu trouxe e atestei em vez de trabalhares num caso onde morreram duas pessoas? Open Subtitles إذن أنتَ تسأل عن شخص أحضرتُه أنا و ضمنته عِوَض العمل على قضية قتل شخصين؟
    É sobre um tipo que tenta manter tudo em ordem, enquanto se está a arruinar. Open Subtitles إنه حول رجل يحاول إبقاء الأمور في موضعها في فترة افتراق
    Paguei-lhe para escrever um argumento sobre um tipo com uma enorme cabeça de insecto a papar uma rapariga num palheiro. Open Subtitles لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن،
    - Olá. Recebi uma chamada sobre um tipo a vender algumas das joias roubadas do banco ontem à noite. Open Subtitles تلقيت مكالمة حول رجل يحاول بيع المجوهرات المسروقة من البنك ليلة أمس
    Uma noite destas ouvi uma cabra fodida... a falar com outra miúda sobre um tipo muito perigoso. Open Subtitles ليلة أمس، سمعت عاهرة تتكلم مع فتاة آخرى حول شخص حقير،
    Eu ia ler um texto que escrevi sobre um tipo que conheci na faculdade, por quem tive uma paixoneta, e que era acumulador. Open Subtitles كنت سأقوم بقراءة مقالة التي كتبتها عن شاب عرفتهُ في الجامعة كنتُ معجبة به وبعدها أتضح أنهُ مكتنز
    Ela fez insinuações sobre um tipo... Open Subtitles وقالت انها تريد تم ملمحا عن الرجل ،
    Esta é uma canção de amor sobre um tipo que conheci num motel rasca. Open Subtitles أقدم لكم أغنية حب عن رجل قابلته بنزل حقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more