"sobreviver a uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النجاة من
        
    E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. TED وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي.
    Será que consegues sobreviver a uma queda de 200 metros? Open Subtitles هل تستطيعان النجاة من السقوط من ارتفاع قدره مئتيّ متر؟
    Do que exactamente estou a ser acusado além de sobreviver a uma explosão nuclear? Open Subtitles ما الذي تتهمونني به بالضبط, بجانب النجاة من انفجار نووي ؟
    O truque para sobreviver a uma queda em águas pouco profundas é distribuir de forma segura a nossa massa corporal. Open Subtitles السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة هو تبديل كتلة جسمك
    Digo-vos já que não podemos sobreviver a uma coisa dessas. Open Subtitles سأخبرك الان أننا لا نستطيع النجاة من شيء بهذا الشكل
    Tens 9 dias para ter isto pronto para que eu consiga sobreviver a uma descida. Open Subtitles لدينا 9 أيام لتجهيز هذه ليكون بوسعي النجاة من إنزال
    Conseguiram sobreviver a uma guerra mundial, depois ficam presos numa que não tem fim, e finalmente acabam com as suas próprias vidas. Open Subtitles تمكنوا من النجاة من حرب عالمية ، ثم يتورطون في حرب لا تنتهي و أخيرا ينتحرون
    É mais provável sobreviver a uma queda do que a um acidente. Open Subtitles فاحتمال النجاة من السقوط أفضل من التحطم.
    Se consegui sobreviver a um jantar com aquele devasso do Bill O'Reilly... certamente consigo sobreviver a uma pequena turbulência. Open Subtitles حسنا، إذا كنت أستطعت النجاة "بعد العشاء مع الفاسق "بيل أوريلي أستطيع بالتأكيد النجاة من اضطراباً بسيطاً
    A chave para sobreviver a uma explosão nuclear é sair, e não ir em direcção ao perigo. TED مفتاح النجاة من الإنفجار النووي هو الهرب، وليس الخوض في الطريق المؤذي .
    Na verdade, em mares calmos, com um bom piloto, podemos sobreviver a uma aterragem na água. Open Subtitles في الواقع، في البحار الساكنة... وفي وجود طيّار ماهر، يمكننا النجاة من هبوط مائيّ
    Achas que conseguirias sobreviver a uma bala entre os olhos? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أتظنين أنه يمكنك النجاة من رصاصة برأسك؟
    Achas que conseguirias sobreviver a uma bala entre os olhos? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك النجاة من رصاصة برأسك؟
    Eu e o Fitz, conseguíamos sobreviver a uma fase. Open Subtitles فيتز وأنا بمقدرتنا النجاة من مرحلة
    Desde quando é que sobreviver a uma tragédia é crime? Open Subtitles منذ متى تعتبر النجاة من المأساة جريمة؟
    Estar na linha da frente, sobreviver a uma bala... Open Subtitles في الحرب، النجاة من جرح رصاصة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more