"sobrevivi à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نجوت من
        
    sobrevivi à infância no meio de um misto de evitar e de resistir. TED لقد نجوت من تلك الطفولة عبر خليط من التجنب و الإحتمال
    Quando sobrevivi à queda, comecei a interrogar-me se a minha vida não teria um propósito. Open Subtitles عندما نجوت من سقوطي، بدأت أتساءل، لو كان هناك هدفاً من حياتي.
    Quando sobrevivi à queda, comecei a interrogar-me se a minha vida não teria um propósito. Open Subtitles عندما نجوت من سقوطي، بدأت أتساءل، لو كان هناك هدفاً من حياتي.
    sobrevivi à fome, a uma tempestade, a caçadores de piratas, a Capitães invejosos, a tripulações revoltadas, a Lordes furiosos, à Rainha, ao Rei, e ao raio da Marinha Britânica. Open Subtitles لقد نجوت من الموت جوعاً، وعاصفة، ومن صائدي القراصنة،
    Por isso, tenho este botão que diz: "sobrevivi à hora de Marte. TED فلدي هذا الوسام ومكتوب عليه، "أنا نجوت من توقيت المريخ.
    ... masé o Ross. sobrevivi à faculdade com ele. Open Subtitles لكن هذا روس نجوت من الكلية معه
    sobrevivi à queda do comunismo e a três presidentes. Open Subtitles أنا نجوت من الشيوعيين ومن ثلاثة رؤوساء
    sobrevivi à Mona com excelência e agora estou a reprovar a tudo. Open Subtitles أعني، أنا نجوت من (مونا) و حلصت على نتائج ممتازة، و أنا الآن أفشل في كل شيء، حتى الفيزياء.
    Ao contrário dos outros, sobrevivi à tua traição. Open Subtitles على عكس الأخرين .نجوت من غدرك
    sobrevivi à batalha, preciso de carne! Open Subtitles لقد نجوت من معركة وأحتاج للحم
    Walter. Consegui. - sobrevivi à morte! Open Subtitles (والتر)، نجحت، نجوت من الموت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more